本文目录一览:
翻译“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君”这句话
翻译:赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。
出自:汉 司马迁《史记》卷八十一《廉颇蔺相如列传》
原文选段:
相如谓臣曰:‘夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。今君乃亡赵走燕,燕畏赵,其势必不敢留君,而束君归赵矣。君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣。’臣从其计,大王亦幸赦臣。臣窃以为其人勇士,有智谋,宜可使。
释义:
相如对我说:‘赵国强,燕国弱,而您受宠于赵王,所以燕王想要和您结交。现在您是从赵国逃亡到燕国去,燕国惧怕赵国,这种形势下燕王必定不敢收留您,而且还会把您捆绑起来送回赵国。您不如脱掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下请求治罪,这样也许侥幸被赦免。’
臣听从了他的意见,大王也开恩赦免了为臣。为臣私下认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。
扩展资料
文章赞美了蔺相如的智勇与爱国主义精神,即对敌斗争的坚持和对同僚的退让;同时也赞美了廉颇的忠于赵国与勇于改过。文章反映了这样一种思想:当敌人侵犯的时候,应该怎样地为国而忘身,怎样在军事上、外交上紧密配合起来击退敌人的进攻,而在平时,应该怎样团结御侮,消除内部矛盾,来保卫祖国。
在对事迹颇丰的蔺相如这一形象进行处理时,司马迁抓住“智勇”这一特征为核心展开描述。司马迁在文中极尽渲染之能事,层层蓄势,有如大江截流。如他在文中五次渲染相如操天下大势为己用之睿智。
《史记》各层次人物传记的排列是以时间为序,但又兼顾各传记之间的内在联系,遵循着以类相从的原则。即:同样一件事涉及好几个人物时,在一处详叙,在别处就略而不叙,有时以“语在某某事中”标出。这不仅避免了重复,对于突出人物的主要性格也有作用。
司马迁生动具体的写出了人物之间的矛盾和冲突,再现出紧张多变的场面,人物置身于其中,将各自的个性发挥到了极致。如《项羽本纪》中的“鸿门宴”,作者选择表面平静,实际杀机四伏的鸿门场面,让众多人物在明争暗斗和彼此映衬中展示出了各自鲜明的个性。
王安期不鞭书生文言文译文
1. 文言文 世说新语 王安期不鞭书生
王安期不鞭书生
【出自】改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》
【原文】
王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送其归家。
【译文】
王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。
2. 〈王安期不鞭书生〉的译文
译文如下:
王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”
差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。
王安期不鞭书生改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》,《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。
全文如下:
王安期为东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”
吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。
注释如下:
1、系:抓;云:说;致:达到
2、释:释放;本: 根本;立:树立
3、夜:在夜晚;行:出行;令:命令;还:回来
扩展资料:
启发与借鉴
1、处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。
2、要让国家太平,不能只靠武力。
3、王安期不鞭书生,说明王安期是一个对待问题实事求是的人。道理:告诉我们处理事情不能死守教条, 一概而论,而要审视灵活,根据事实进行合理安排。
参考资料来源:搜狗百科——王安期不鞭书生
3. 王安期不鞭书生 译文
【原文】
王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。
【译文】
王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。
【注释】
王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”
宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。
4. 王安期不鞭书生 译文
原文: 王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。
吏系得一夜行人。zhidao王问:“何处来?”云:“从师家受业书还,不觉日晚。”
吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭挞书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并回令吏护送其归家。 译文: 王安期任东海郡守时,天下混乱,命令:夜晚不能私自出行。
差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“答你从哪里来呀?”回答说:“从老师那里听课回来没发觉天黑了。”
差役问:“要鞭打吗?”王安期说:“鞭打书生而树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法。”放了他,并命令差役把这个人送回家了。
5. 不鞭书生文言文翻译
王安期作东海郡,吏录一犯夜人来。王问:“何处来?”云:“从师家受书还,不觉日晚。”王曰:“鞭挞宁越以立威名,恐非致理之本!”使吏送令归家。
【译文】
王安期任东海内史时,差役抓了一个犯了夜禁的人来。王安期问道:“你从哪里来呀?”此人回答:“从老师那里听课回来,没发觉天黑了。”王安期说:“如果靠鞭挞宁越这样发奋读书的人来树立威信,恐怕不是治理好地方的根本。”就让差役把这个人送回家了。
【注释】
王安期:名承,安期是他的字。名士传曰:“王承字安期,太原晋阳人。”
宁越:战国知人,《吕氏春秋》记载这样一件事:有人告诉宁越,要学习三十年才能学有所成,宁越说,我不休息,刻苦学习十五年就行。十五年后,他果然成了周威公的老师。因此在这里把宁越作为读书人的代名词。
6. 不鞭书生文言文中,王安期的做法给我们什么启示
原文编辑
王安期作东海郡守,世乱,令曰:夜不得私行。吏系得一夜行人。王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。
译文编辑
王安期担任东海郡守时,天下混乱,命令说:夜晚不能私自出行。差役抓了一个夜晚出行的人。王安期问:“你从哪里来呀?”(被抓的人)回答说:“(我)从老师那里听课回来,没发觉天(已经)黑了。”差役问:“(需要)鞭打(他)吗?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”(于是王安期)放了他,并命令差役把这个人送回家。
注释编辑
1、系:抓
2、云:说
3、致:达到
4、释:释放
5. 本: 根本
6. 立:树立
7.夜:在夜晚
8.行:出行
9.令:命令
10.还:回来
11.作:担任
12.令:下令
13.自:从
14.反:同“返”,返回
【词语集释】
释“治”。“治”在文言中既可作动词用,指“治理”、“管理”、“经营”等,也可作名词用,指“政治有条理”、“社会太平”等。上文“恐非致治之本”中的“治”,即指社会太平、治安良好,句意为恐怕不是达到社会太平的根本方法。
启发与借鉴编辑
处理问题要实事求是。“夜不得私行”是为了防止坏人作案,至于书生学而迟归,当另行对待。王安期不一概而论,不鞭打书生,做得对。
要让社会太平,不能靠武力。
7. 不鞭书生文言文中世乱的乱的解释
《不鞭书生》文中“世乱”的乱是“混乱”的意思。
《不鞭书生》作者 王安期,改写自南朝·宋· 刘义庆《世说新语》 原文 王安期为东海郡守,世乱,敕曰:夜不得私行。吏收得一宵行人。
王问:“自奚来?”云:“从师家授业还,不觉日晚。”吏曰:“鞭乎?”王曰:“鞭书生以立威名,恐非致治之本!”释之,并令吏护送反家。
译文 王安期担任东海郡守的时侯,天下混乱,命令说:”夜晚不能私自外出。差役抓了一个夜晚外出的人。
王安期问:“你从哪里来?”被抓的人回答说:“我从老师那里听课回来,没发觉天已经黑了。”差役问:“需要鞭打他么?”王安期说:“以鞭打书生来树立威信,恐怕不是达到社会太平的根本办法!”于是王安期放了他,并命令差役把这个人送回家。
多少人叫王问
全国用问起名的大约3218人叫王问的。古代王文,字子裕,号仲山,江苏无锡人。嘉靖十一年进士,历官车驾郎中,擢广东按察佥事,因思念老父,未赴任,即弃官归家。