奇闻铁事

登录

living和alive区别(living和alive区别读音)

wangsihai

本文目录一览:

living和alive的区别

相同点:两个都可以作形容词,都表示“活着的”、“有生命的”,且两个都可以作表语

例如:

Is his father still living?

The old man is still alive.

不同点:

living可以作前置定语修饰形容词;alive则不可

例如:

living standard 生活标准

alive standard 错误,无此说法

希望采纳哦!

alive和lively和living区分

alive、 living、live 、lively的区别:

一、指代不同

1、alive:活着。

2、living:生计。

3、live:居住。

4、lively:精力充沛的。

二、侧重点不同

1、alive:alive多用于人,与dead相对,指“还活着的”,着重于状态

2、living:living指没有死、消失,继续存在、活动或起着作用,可修饰人,也可修饰物。

3、live:live指“活得,真的”,只用于物。

4、lively:lively侧重指轻快,机智,有生气。

三、用法不同

1、alive:alive在句中主要用作表语,也可用作宾语补足语。一般不用在名词前作定语,偶尔用作定语时只能用在被修饰的名词之后。

2、living:living作形容词的基本意思是“活着的”,指长久存在,活力经久不衰,可用于人也可用于物,还可用于比喻。

3、live:live的基本意思是“居住,住”,引申可作“活,生存”“以某种方式生活”“继续存在,留存”“享受生活”等解。

4、lively:强烈的实际感或逼真感,使人富于想象或留下深刻的印象。

alive和living的区别

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”意思,词义相同,但用法有所不同.

一、Alive是表语形容词,放在to be,及其它联系动词之后作表语用,不能放在它所说明的名词之前.The old man is still alive.老人还活着.

Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

English is a living language.

二、就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词.例:

1.Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

2.Our living standards are rising steadily.我们的生活水平在不断提高.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”.这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

相关阅读

  • 叶子的寓意(叶子的寓意是什么意思)
  • 人生马拉松读后感
  • 杜荀鹤最经典的诗泾溪
  • 特斯拉怎么样,带免费超充的特斯拉怎么样
  • 想出的英文(想出的英文单词)
  • 马拉松战役的结果
  • 老实人头像,老实人头像狗
  • 谦虚礼貌(谦虚礼貌诚实守信手抄报)
  • 杜荀鹤诗词大全
  • 标签: #