奇闻铁事

登录

陆龟蒙丁香(陆龟蒙丁香译文)

wangsihai

本文目录一览:

陆龟蒙《丁香》诗:“江上悠悠人不问,十年云外醉中身。殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。” 求解释啊、

意思是:像丁香一样身自高洁,生活在远离尘俗的大江之上得不到普通人的关注,十几年的积累也只能是自我欣赏,自我陶醉罢了。如若谁能够发现并且解开丁香心中的那个结,必然放纵地释放自己的情怀,自己的才能,飘香万里。

唐代诗人陆龟蒙《丁香》

江上悠悠人不问,十年云外醉中身。

殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。

扩展资料

陆龟蒙出身官僚世家,热衷于科举考试。进土考试中,他以落榜告终。后来回到故乡,过起隐居生活,后人称他为“甫里先生”。

这首诗前两句借“丁香”生长江边,远离尘俗,无人欣赏暗寓自己隐居的生活。后两句借春风催放丁香结绽放,成就一片春色来抒写自己渴望被赏识而施展才华的心志。

丁香是中国常见的一个意象,而且也有比较固定的寓意,就如折柳、明月、梅花等都有固定的象征意义一样。古人发现丁香结(也就是丁香的花苞)极似人的愁心,所以在诗词中常用来表示愁思的一种情结。

1、《代赠二首·其一》——唐代李商隐

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月中钩。

芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

译文:

黄昏独上高楼欲望还休,楼梯横断情郎不来,一弯新月如钩。蕉心未展丁香也郁结未解,它们同时向着春风各自忧愁。

赏析:

三四句既是诗人眼前实景的描绘,同时又是借物写人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。

诗人用不展的芭蕉和固结的丁香来比喻愁绪,不仅使得抽象的情感变得可见可感、具体形象,更使得这种比况具有某种象征的意味。不展的芭蕉与固结的丁香,不仅是主人公愁绪的触发物;作为诗歌的意象,又成为其愁思的载体和象征。

2、《摊破浣溪沙·手卷真珠上玉钩》——五代李璟

手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。风里落花谁是主?思悠悠。

青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。回首绿波三楚暮,接天流。

译文:

卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢?这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。

赏析:

“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”,点出了“春恨”绵绵的缘由所在。此句反用西王母与汉武帝典故。据说三足的青鸟是西王母的侍者,七月七日那天,汉武帝忽见青鸟飞集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人远在云外,青鸟也不为之传信,思念难解的主人公就更加感到春恨的沉重了。

李璟将丁香结化入雨中的境界,使象征愁心的喻体丁香花蕾更加凄楚动人,更加令人怜悯,“青鸟”、“丁香”二句合看又恰是一联工稳的对仗,一人事,一时景,这律诗般的俊语将思念难解之情写得既空灵透脱而又真挚实在。

参考资料来源:百度百科--陆龟蒙

陆龟蒙的丁香全诗翻译及赏析

唐代诗人陆龟蒙《丁香》

江上悠悠人不问,十年云外醉中身。

殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。

译文:像丁香一样身自高洁,生活在远离尘俗的大江之上得不到普通人的关注,十几年的积累也只能是自我欣赏,自我陶醉罢了。如若谁能够发现并且解开丁香心中的那个结,必然放纵地释放自己的情怀,自己的才能,飘香万里。

陆龟蒙是唐朝著名的农学家诗人,屡次进士不举,过期隐居生活,然而内心自然并未平复,这首《丁香》借以自喻。

扩展资料:

丁香花自古以来的寓意:

丁香花拥有天国之花的光荣外号,因为它高贵的香味,自古就倍受珍视。是我国古典诗歌中常见的意象。我国古诗里有好些吟咏丁香的名句:“丁香空结雨中愁”,“丁香体柔弱,乱结枝欲坠”,“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”等等。

诗人笔下的丁香一样的姑娘,容貌像丁香一样姣好美丽,品格像丁香一样高雅圣洁,心绪也像丁香一样忧愁惆怅。丁香花白色或紫色,颜色都不轻佻,常常赢得洁身自好的诗人的青睐。而受到这种花祝福而生的人,受天神所祝福,有光辉的人生。

陆龟蒙的丁香前后句诗的意思?

《丁香》作者 唐朝 陆龟蒙(晚唐)

江上悠悠人不问,十年云外醉中身。

殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。

大致意思:

丁香生长在江边无人问津(远离尘俗),

十几年时间也都在云外(世俗之外)自我陶醉自我欣赏。

若能靠诚恳真情去解开丁香心中的那个结,

它必然会纵情地释放枝条和繁花,播散芳香,庆贺春天诞生。

此诗的背景,陆龟蒙明显是在借丁香来比喻自己:陆龟蒙年轻时一直举进士不第,后来作为低级官僚混迹官场(充当湖、苏二州刺史的幕僚人员),郁郁不得志。最终隐居到松江甫里(今江苏省吴县甪直古镇)一直到去世。他是借丁香之口,抒发自己的郁闷之情,期盼着朝廷里能有慧眼识才的人能发现自己(解开丁香结),自己愿意大展才能为国为民做出一番事业(纵放繁枝散诞春)。可惜,这个愿望直到陆龟蒙去世也没能实现。令后人读到此诗,也不由为他而感慨一番。

丁香古诗原文翻译赏析

《丁香》原文:

【作者】陆龟蒙 【朝代】唐

江上悠悠人不问,十年云外醉中身。

殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。

译文:

我就像丁香一样身自高洁,生活在远离尘俗的大江之上得不到普通人的关注,十几年的积累也只能是自我欣赏自我陶醉罢了。

如若谁能够发现并且解开丁香心中的那个结,他必然放纵地释放自己的情怀自己的才能飘香万里。

作者简介:

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。

他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

相关阅读

  • 不丹国简介(不丹国简介视频)
  • 颐享天年(含饴弄孙颐养天年)
  • 冬季走进自然的生活作文300字
  • 初3作文生活需要阳光700字
  • 高中三的现实生活作文
  • 回首我的高一生活作文
  • 作文生活在集体中
  • 囚徒健身,囚徒健身训练计划表
  • 善于发现生活中的美作文
  • 标签: #