本文目录一览:
严光传文言文翻译
严光是封建社会的隐逸之士,他一心一意守持超脱、清高的情操。我整理的文言文翻译,供参考!
原文
严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。少有高名,与光武同游学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。帝思其贤,乃令以物色访之。后齐国上言:“有一男子,披羊裘钓泽中。”帝疑其光,乃备安车玄纁,遣使聘之。三反而后至。舍于北军,给床褥,太官朝夕进膳。
司徒侯霸与光素旧,遣使奉书。使人因谓光曰:“公闻先生至,区区欲即诣造,迫于典司,是以不获。愿因日暮,自屈语言。”光不答,乃投札与之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。”霸得书,封奏之。帝笑曰:“狂奴故态也。”车驾即日幸其馆。光卧不起,帝即其卧所,抚光腹曰:“咄咄子陵,不可相助为理邪?”光又眠不应,良久,乃张目熟视,曰:“昔唐尧著德,巢父洗耳。士故有志,何至相迫乎!”帝曰:“子陵,我竟不能下汝邪?”于是升舆叹息而去。
复引光入,论道旧故,相对累日。帝从容问光曰:“朕何如昔时?”对曰:“陛下差增于往。”因共偃卧,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星犯御坐甚急。帝笑曰:“朕故人严子陵共卧耳。” 除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其钓处为严陵濑焉。建武十七年,复特征,不至。年八十,终于家。帝伤惜之,诏下郡县赐钱百万,谷千斛。
注释:
余姚:今属浙江。物色:形体相貌。
齐国:治为山东淄博。这里指当地官府。
安车:用一匹马拉可以乘坐的小车。
玄纁:黑色和黄赤色的布帛。这里指帝王用来聘请贤士的贽礼。
北军:这里指汉代警卫京城部队在城北的驻地。
太官:掌管皇帝饮食的官员。
区区:自称的谦词。
典司:掌管的公司。
君房:侯霸字君房。鼎足:东汉以太尉、司徒、司空为三公,如一鼎三足。侯霸为大司徒,故称鼎足。
要领:腰与颈。
巢父洗耳:传说唐尧让天下与巢父,巢父不受,并认为这句利禄之言弄脏了他的耳朵,特地到颍水边洗耳。
除:任命。谏议大夫:秩六百石。富春山:在今浙江富阳。建武十七年:即公元41年。
特征:区别与平常选举的特别征召。
译文
严光,字子陵,又名严道,会稽余姚人。严光年轻时就有很大的名声,与光武一同游学。到光武即位时,他改换姓名,躲藏起来不见光武。光武想到他的才能,就派人按照他的形貌寻找他。后来齐地官府上书说:“有一位男子,披着羊皮衣服在水泽中垂钓。” 光武帝怀疑是严光,就备了小车,拿了厚重的礼物,派使者聘请严光。使者往返多次,严光才肯进京。光武帝让严光住在城北的驻地,供给他床褥,太官早晚为他提供饭菜。
司徒侯霸和严光一向有交情,他派人送书信给严光。送信的`人对严光说:“侯公听说先生到来,本想立即到来拜访,但因公事所迫,所以没有如愿而来。希望趁着天黑,委屈你(到他那里)聚谈。”严光没有答话,于是把书简扔给来人,口述回信说:“君房先生:你位至三公,很好。如果你能身怀仁德,辅佐正义,天下人就会喜悦,如果你一味地阿谀奉承,顺随皇上的旨意,就身首异处。”侯霸收到回信,封好转呈给皇上。光武帝笑着说:“这个狂奴还是从前的那个样子啊!”光武帝当天就来到严光住处。严光躺在床上不起来,光武帝就坐在严光的床边,摸着他的腹部说:“唉,你这个严子陵啊,难道就不能出来帮助我治理国家吗?”严光还是闭着眼睛不理他,过了好一会儿,他才张开眼睛端详着光武帝,说:“从前唐尧以德治天下,但巢父还是不肯接受天下。士各有自己的志向,你何必要逼我呢?” 光武帝说:“子陵,我竟然无法使你顺从吗?”于是登车叹息而离开。
光武帝又领严光进宫,与他谈论过去的事情,谈了许多天。光武帝私下问严光说:“我比起过去怎么样?”严光回答说:“陛下比过去稍微胖了一点。”于是一同睡觉,严光将脚压在光武帝的肚子上。第二天,太史上奏说有客星冒犯皇帝的御座,情势很紧急。光武帝笑着说:“我和老友严子陵在一起睡觉啊。”
严光被任命为谏议大夫,但他不肯接受,于是到富春山下种田,后人把他钓鱼的地方取名为严陵濑。建武十七年,光武帝又特下诏书召严光进京,严光不肯来。八十岁那年,在家中去世了。光武帝对此很悲伤惋惜,下诏书命令当地的县令赐给他的家人一百万钱、一千斛粮食。
作为刘秀以前的老同学,严光为什么不接受光武帝刘秀的征召?
严光这样做主要原因在于严光自己的性格,严光是一个性格散漫,不事雕琢的人。这一点从刘秀授予严光的官职就可以看出,严光是规劝光武帝的廉政干部,这是一个不需要严谨态度的官位。刘秀想念严光,很大程度是思念旧友,而且,知道严光为人朴素,不阿谀权贵,刘秀在一个新的政权里需要自己的故交,这从心理的角度看来说能给人很大的安全感。
而且从历史上来看,刘秀为人厚道,对于故交功臣都十分的宽厚,不是鲜恩刻薄的人。严光并不怕刘秀报复,而且辞官不做,能赢得很大的名声,这一点严光虽然落拓不羁,心里还是很明白的,用现代的话说,就是“工资什么的无所谓,开心就最好了”,这句话很适合严光的心态。
历史人物的命运,虽然离不开时势造英雄的历史大势,可和历史人物本身的性格有着莫大的关系。严光本来不适合做官,从刘秀掌握天下的战争中一直没有征召严光我们可以就看出,严光不是出相入将的能臣,刘秀希望的是有一个老友能够陪伴自己,有一个忠臣能够规劝自己。
严光爱好山水田园,刘秀征召他时,都已经年岁很大了,严光早已经没有了在政府工作的目标和进取心。朝堂之上,人心叵测,严光本是豁达之人,想一想自己的处境,回到农家小康之家是很好的选择,何必趟那摊浑水呢?严光拒绝刘秀这样也在情理之中了。刘秀也没有强求,对于每个人而言,幼时的朋友都是很珍贵的。
严光传文言文阅读
1.
7月22日
严光传 范晔
严光传
范晔
严光宇子陵,一名遵,会稽余姚人也。“少有高名,与光武同游学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。帝思其贤,乃令以物色访之。后齐国上言:"有一男子,披羊裘钓泽中。”帝疑其光,乃备安车玄纁,”遣使聘之。三反而后至。舍于北军,给床褥,太官朝夕进膳。
司徒侯霸与光素旧,遣使奉书。使人因谓光曰:“公闻先生至,区区欲即诣造,迫于典司,是以不获。愿因日暮,自屈语言。”光不答,乃投札与之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。”霸得书,封奏之。帝笑曰:“狂奴故态也。”车驾即日幸其馆。光卧不起,帝即其卧所,抚光腹曰:“咄咄子陵,不可相助为理邪?”光又眠不应,良久,乃张目熟视,曰:"昔唐尧著德,巢父洗耳。土故有志,何至相迫乎!”帝曰:“子陵,我竟不能下汝邪?”于是升舆叹息而去。
复引光入,论道旧故,相对累日。帝从容问光曰:“朕何如昔时?”对曰:“陛下差增于往。”因共堰卧,光以足加帝腹上。明日,太史奏客星犯御坐甚急。帝笑曰:“联故人严子陵共卧耳。”
除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其钓处为严陵濑焉。建武十七年,复特征,不至。年八十,终于家。帝伤惜之,诏下郡县赐钱百万,谷千斛。
2. 杨偕传文言文阅读
21 严光归隐 严光字子陵,又名严遵,是会稽余姚人。
年轻时便很有名,与光武帝同在太学学习。到了光武帝即位,便改换了姓名,隐居起来不再出现。
光武帝想到他的贤能,就下令按照严光的形貌在全国查访他。后来齐国上报说:“有一位男子,披着羊皮衣在水边钓鱼。”
光武帝怀疑那就是严光,便准备了小车和礼物,派人去请他。请了三次才到,安排在京师护卫军营住下,供给床褥等用具,宫中管膳食的官每天早晚供给酒食。
司徒侯霸与严光是老相识,派人送信给严光。送信的人便对严光说:“侯公听说先生到了,一心想立刻就来拜访,限于朝廷的有关制度不便,所以不能来。
希望能在天黑后,亲自来向你表达歉意。”严光不说话,叫带回信给侯霸。
口授说:“君房先生:官位到了三公,很好。怀着仁心辅助仁义天下都高兴,拍马屁看人脸色这些东西你可全掌握了。”
侯霸收到信看过,封好了再上给光武帝。光武帝笑着说:“这狂家伙还是老样子。”
当天就亲自来到严光居住的馆舍,严光睡着不起来,光武帝就进了他的卧室,摸着严光的腹部说:“唉呀严子陵,就不能相帮着做点事吗?”严光又睡着不讲话,过了好一会儿,才睁开眼睛,看了好一会,说:“过去唐尧那样显著的品德,巢父许由那样的人听说要授给官职尚且去洗耳朵。读书人本各有志,何以要到强迫人家做官的地步?”光武帝说:“严子陵,我竟然不能使你作出让步?”于是便上车,叹息着离开了。
后来又请严光到宫里去,谈说过去的交往旧事,两人在一起相处好多天。有次光武帝随意地问严光:“我比过去怎么样?”严光回答说:“陛下比过去稍稍有点变化。”
说完话便睡在一起。严光睡熟了把脚压在光武帝的肚子上。
第二天,太史奏告,有客星冲犯了帝座,很厉害。光武帝笑着说:“我的老朋友严子陵与我睡在一起罢了。”
授予谏议大夫的职务,严光不肯屈意接受,就在富春山过着耕种生活,后人把他垂钓的地方命名为严陵濑。建武十七年,又一次征召他,没有去。
活到八十岁,在家中去世。 22.王缮庇贤 司门郎中王缮,潍州人,研究《春秋》三传,考中进士,再调任沂州录事参军。
当时简肃公鲁宗道,刚刚作户参军,家贫穷,吃饭的人多,俸禄不足,常常向王缮借贷,还不够用,就又恳求王缮提前借给俸禄钱。 鲁宗道治理下属严厉,库吏十分怨恨他,上告鲁宗道私自借公家的钱,沂州守连王缮一起弹劾。
王缮告诉鲁宗道说:“(你)只管把过错都归到我身上,你不要承担。”鲁宗道说:“我家贫(用度)不足,而向您求取,过失实在从我身上引起的,您在这件事上有什么罪呢?”王缮说:“我碌碌无为度过一生,仕途上没什么远大志向,只是仰仗俸禄的收入来养活妻儿,(即使)获罪也无妨,况且把官物借给别人,罪过达不到罢免的地步。
你年轻有志向,贤明正直,确实有三公辅弼之才,不能由于轻微的过失连累了远大的事业,(你我)一块儿获罪有什么益处?”(王缮)最后表明鲁宗道不知实情,因而独自承受私借公物的罪名。鲁宗道很羞愧感恩(不尽),(感到)无地自容,王缮对这事看得很开,没有一点不满意的表现。
由于这次过错被吏部沉困了二十多年。 过了好长时间因朝廷举荐人才,皇帝召见吏部官员有所询问,陈诉他们的功过,奏对里有鲁宗道的姓名。
这时鲁宗道已掌大权,陪立在朝堂中。仁宗皇帝看着鲁宗道说:“难道是卿家你吗?”鲁宗道立即称有罪,并且完全陈述了那件事的真实情况。
仁宗叹道:“(王缮)真是个性情道厚的人啊。”在此之前有营私犯错误的,照例在改正后降级任用,从此得以不降级任用,诏令(王缮)改任大理寺丞,官至部郎,屡次掌管名郡,(王缮)晚年田园丰厚,子孙繁盛众多,活到八十九岁而终。
这也是(他)庇护贤才做善事的回报。 23.吴履宽大为怀 吴履,字德基,兰溪人。
少年从师于名士梦吉,熟读《春秋》诸部史书。李文忠镇守浙东,聘请他为郡里学正。
过了很久,被推荐给朝廷,授于南康丞。南康风俗凶悍,认为县丞文人,轻视他。
过了几个月,吴履像老狱吏一样破案抓奸,大家都很吃惊,相继收敛形迹。吴履于是放宽政策,让百姓休生养息。
知县周以中巡视田野,被村民所骂,逮捕不着,一怒之下拘捕了许多乡邻。吴履查案问清原故,立即释放百姓,并告诉以中。
周以中更怒,说:“县丞怠慢我。”吴履说:“触犯大人的只有一个人,他的邻居有什么罪现在抓起来的人多而犯人未捕住,情况紧急有些变化怎么办”周以中怒气才消解。
邑里无节制地祭祀,每次祭祀一有蛇出门,百姓认其为神明。吴履缚住巫师责备他,把神像沉到江里,淫祠于是消亡。
当县丞六年,百姓爱戴他。升迁到安化当知县,大户人易姓占据险要地势并自己守住,江阴侯吴良要击破他,召吴履商量。
吴履说:“易氏为免而逃跑,并非谋反。叫他他应该来,不来杀他也不晚。”
吴良听从他的计谋,易氏果然来了。吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌,吴履说:“世事清明,老百姓安心务农。
登记招收愿当兵的,不愿也不要勉强。”迁潍州知州,山东兵事常用牛羊代替秋天税收,吴履给百姓出谋说:“牛羊有生病的隐患,。
3. 范文正公守桐庐,始于钓台台建严先生祠堂 文言文答案
原文:范文正公守桐庐,始于钓台建严先生祠堂,自为记……其歌词云:“云山苍苍,江水泱泱,先生之德,山高水长。”
既成,以示南丰李泰伯。泰伯读之三叹,味不已,起而言曰:“公之文一出,必将名世;某妄意辄易一字,以成盛美。”
公瞿然,握手扣之。答曰:“云山江水之语,于义甚大,于词甚溥,而‘德’字承之乃似趢趚。
拟换作‘风’字如何?”公凝坐颔首,殆欲下拜。1、解释下列加点词语的意思。
(1)以示南丰李泰伯 示:给……看 (2)味不已 已:停止,完毕(3)必将名世 名:闻名(于) (4)易一字 易:换2、下列句中的“以”与“以成盛美”中的“以”的意义和用法相同的一项是 (D)A.何不试之以足 B.以虫蚁为兽C.以刀劈狼首 D.盖以诱敌3、翻译下列句子。泰伯读之三叹,味不已,起而言曰译文:李泰伯看了歌词后赞叹不已,回味无穷。
4、从本文看,你认为范仲淹是一个怎样的人?答:从李泰伯对他写的歌词赞叹不已来看他是一个学识渊博的人,从他对李泰伯的说法“凝坐颔首,殆欲下拜”来看,他还是一个虚心求教的人。
4. 现代文翻译
《严光不慕仕途》原文 严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也。
少有高名,与光武同游学。及光武即位,乃变名姓,隐身不见。
帝思其贤,乃令以物色访之。后齐国上言:“有一男子,披羊裘钓泽中。”
帝疑其光,乃备安车玄纁,遣使聘之。三反而后至。
舍于北军,给床褥,太官朝夕进膳。司徒侯霸与光素旧,遣使奉书。
使人因谓光曰:“公闻先生至,区区欲即诣造,迫于典司,是以不获。愿因日暮,自屈语言。”
光不答,乃投札与之,口授曰:“君房足下:位至鼎足,甚善。怀仁辅义天下悦,阿谀顺旨要领绝。”
霸得书,封奏之。帝笑曰:“狂奴故态也。”
车驾即日幸其馆。光卧不起,帝即其卧所,抚光腹曰:“咄咄子陵,不可相助为理邪?”光又眠不应,良久,乃张目熟视,曰:“昔唐尧着德,巢父洗耳。
士故有志,何至相迫乎!”帝曰:“子陵,我竟不能下汝邪?”于是升舆叹息而去。 复引光入,论道旧故,相对累日。
帝从容问光曰:“朕何如昔时?”对曰:“陛下差增于往。”因共偃卧,光以足加帝腹上。
明日,太史奏客星犯御坐甚急。帝笑曰:“朕故人严子陵共卧耳。”
除为谏议大夫,不屈,乃耕于富春山,后人名其钓处为严陵濑焉。建武十七年,复特征,不至。
年八十,终于家。帝伤惜之,诏下郡县赐钱百万、谷千斛。
《严光不慕仕途》译文 严光,宇子陵,又名严道,会稽余姚人。严光年轻时就有很高的名声,与光武一同游学。
到光武即位时,他改换姓名,躲起来不见光武。皇帝想着他有才德,就派人按他的形貌特征访求他。
后来齐国上书说:“有一位男子,披着羊皮衣服在沼泽中垂钓。”皇帝怀疑是严光,就备了可坐乘的小车以及黑色和浅红色的布帛,派使者礼聘严光。
使者三次往返以后严光才来。光武帝让严光住在北军,供给他床褥,由太官朝夕进餐。
司徒侯霸同严光素来有交情,派人送去书信。派来的人对严光说:“侯公听说先生到来,一心想立刻就来拜访,但迫于职责,所以没有如愿。
希望利用天黑的时候,请您受委屈过去说话。”严光没有回答,就丢过去一片竹简给来人,口授回信说:“君房足下:职位做到宰相,很好。
身怀仁爱,辅佐正义,天下就会喜悦,阿谀奉承,顺随旨意,脑袋就要搬家。”侯霸得到回信,封好呈给皇帝。
皇帝笑着说:“狂奴还是从前的样子啊!”皇帝当天就到严光住的客馆。严光躺着不起来,皇帝到他的卧室,摸着严光的腹部说:“咳,子陵,不能帮助我治理国家吗?”严光又睡觉不理睬,过了好一会儿,他才睁开眼睛端详着光武帝,说:“从前唐尧道德高尚,但巢父洗耳。
士各有志,为什么要逼我呢?”皇帝说:“子陵,我竟然不能使你顺从吗?”于是登车叹息而去。光武又见严光,谈论过去的事情,谈了许多天。
皇帝从容地问严光:“我比起过去怎么样?”严光回答说:“陛下比过去稍微胖了一点。”于是接着一同睡觉,严光将脚放在皇帝的肚子上。
第二天,太史上奏说有客星冒犯帝座很紧急。皇帝笑着说:“我同老友严子陵在一起睡觉了。”
光武授予严光谏议大夫一职,严光不接受,于是到富春山种田。后人将他钓鱼的地方取名为严陵濑。
建武十七年,皇帝又特别召他,他不来。八十岁时,严光在家中去世。
皇帝对此表示悼念惋惜,下诏书要郡县赐给一百万钱、一千斛粮食(给其家人)。
5. 《李泰伯传》文言文翻译 求解答
范仲淹在桐庐做太守的时候,最早在钓鱼台建了一个严先生祠堂(纪念严光),自己做了一篇记文,文章内说:云山苍苍,江水泱泱。先生之德,山高水长;(范仲淹)将传记及歌词写完后,拿它给南丰的李泰伯看。李泰伯看了好多遍之后,回味赞叹不止,站起来说:先生的这篇文章写出来之后,必将会在世上成名,我就随意改动一个字,使歌词更完美;范公很高兴的握住他的手请教。(李泰伯)说:云山江水那一句,意义和文字很大很深,用他来修饰“德”字,好象有点局促了,我想把德字换风字,你看怎么样啊?范公坐在那里点头,几乎要下拜!
自古学而优则仕,严光为何避官遁世钓鱼?
严光闭关遁世,宁可钓鱼的原因就是不想做官,个人有个人的志向,他就是这么任性,当然任性的资本是光武帝刘秀本来就是他的好朋友,所以他不肯做官光武帝也不多勉强,放到别的帝王身上,不知道要干出什么事情来。
严光是个了不得的人物,年轻的时候就很有名气,才思敏捷,颇有治世之风,他和东汉的第一个帝王刘秀是同学,两人同窗之谊,关系非常融洽。之后刘秀上了位,自然想到了这个老同学,要是有他帮忙,自己可以省心一点吧,他就派下人去找严光。
可是找了一圈了也没发现,就一个官员说,我们按照描述的样子去找,就在河边发现一个披着羊皮袄人在钓鱼,这个人长的有点像,但是问他名字他说不是,所以我们也没办法了。刘秀想想,这是老同学的风格,就备了大礼再次去找他,可是严光就是不去王宫,来来回回好几次,严光才答应进京。
到了京城不代表他就是要做官了,刘秀亲自上门,但是他就是躺在床上。刘秀看着这个“胆大包天”的老同学倒是没有生气,还摸着他的肚子说:“哎呀,严子陵,你就帮帮我吧,你看我一人管这么大的国家,多辛苦啊!”严光听了说:“人各有志,我就是不想做官啊,以德治天下就可以了。”说完继续闭上眼睛睡觉。
刘秀还没死心,就要他去皇宫玩,两人似乎回到了当年的求学岁月,天天侃大山,甚至同榻而眠,但是严光还是不同意做官,刘秀也就不勉强了,就让他回富春山过着钓鱼种田的悠闲日子了。后来范仲淹都感叹他“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长”。