奇闻铁事

登录

兵车行赏析(兵车行原文带)

wangsihai

本文目录一览:

兵车行杜甫原文及翻译

《兵车行》杜甫原文及翻译如下:

原文:车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道傍过者问行人,行人但云点行频。或从十五北防河,便至四十西营田。

翻译:大路上车轮滚滚,战马嘶叫,出征的青年弓箭挂在腰间。爹娘妻子儿女奔跑来相送,行军时扬起的尘土遮天蔽日以致看不见咸阳桥。拦在路上牵着士兵衣服顿脚哭,哭声直上天空冲入云霄。路旁经过的人问出征士兵怎么样,出征士兵只是说按名册征兵很频繁。

诗词赏析

全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛,百姓更加痛苦不堪。这是诗人深切地了解民间疾苦,和寄予深刻同情的名篇之一。

天宝以后,唐王朝对西北、西南少数民族的战争越来越频繁。这连年不断的大规模战争,不仅给边疆少数民族带来沉重灾难,也给广大中原地区人民带来同样的不幸。这是一首反对唐玄宗穷兵武的政治讽刺诗,诗歌从墓然而起的客观描述开始,以重墨铺染的雄浑笔法,如风至潮来,在读者眼前突几展现出幅震人心弦的巨幅送别图。

以上内容参考:百度百科—《兵车行》

兵车行主要写了什么内容?

《兵车行》是历史生活的真实记录。唐玄宗天宝年间,朝廷对边疆少数民族频繁发动进攻。战争中丧师巨万,朝廷乃大举征兵,民不聊生。

《兵车行》反映了作者忧国忧民爱国的思想感情。

《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。诗歌从蓦然而起的客观描述开始,以重墨铺染的雄浑笔法,如风至潮来,在读者眼前突兀展现出一幅震人心弦的巨幅送别图。

扩展资料

全诗借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨和它所带来的痛苦。地方官吏在这样的情况下还要横征暴敛,百姓更加痛苦不堪。这是诗人深切地了解民间疾苦和寄予深刻同情的名篇之一。

天宝以后,唐王朝对西北、西南少数民族的战争越来越频繁。这连年不断的大规模战争,不仅给边疆少数民族带来沉重灾难,也给广大中原地区人民带来同样的不幸。

《兵车行》是杜诗名篇,为历代推崇。它揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难,具有深刻的思想内容。在艺术上也很突出。首先是寓情于叙事之中。

这篇叙事诗,无论是前一段的描写叙述,还是后一段的代人叙言,诗人激切奔越、浓郁深沉的思想感情,都自然地融汇在全诗的始终,诗人那种焦虑不安、忧心如焚的形象也仿佛展现在读者面前。其次在叙述次序上参差错落前后呼应,舒得开,收得起,变化开阖,井然有序。

参考资料来源:百度百科-兵车行

《杜甫诗选 兵车行》(杜甫)全文翻译注释赏析

杜甫诗选 兵车行 杜甫 系列:杜甫诗选|杜甫诗集 杜甫诗选 兵车行

【原文】 车辚辚1,马萧萧2,行人3弓箭各在腰。爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥4。牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。道旁过者5问行人,行人但云点行频6。或从十五北防河7,便至四十西营田8。去时里正与裹头9,归来头白还戍边。边庭流血成海水,武皇开边意未已。君不闻汉家山东二百州,千村万落生荆杞。纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。长者虽有问,役夫敢申恨?且如今年冬,未休关西卒。县官急索租,租税从何出?信知生男恶,反是生女好。生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。君不见青海头,古来白骨无人收。新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

【注释】 1辚:车轮的声音。 2萧萧:马的嘶鸣声。 3行人:出行之人,这里是行役之人,也就是被征发的士兵。 4咸阳桥:位于咸阳西南的渭水之上,秦汉时名作「便桥」。由长安到云南,大都要经过四川,也就是要往西走。这句话是说爷娘妻子全都奔走相送,不但道路上尘埃弥漫,连大桥也都被淹没其中了。 5过者:指杜甫自己。 6点行:当时的征兵用语,指按照户籍名册强制征兵从军。频:频繁、多。 7或:不定指代词,有的人。十五:指年龄。防河,因为当时吐蕃经常侵扰黄河以西地区,唐王朝曾一度征召陇右、关中、朔方诸路军队 *** 于河西一带进行防御,所以说「防河」。 8四十:指年龄。营田:也就是汉时的屯田制度,军队没有战事时就种田,有了战事便作战。 9里正:唐时的制度,每一百户设一里,负责管理户籍,检查民事,催促赋役等事。裹头:古代以皂罗也就是黑绸三尺裹头,称之为「头巾」。这句是说因为他年纪太小,出征时还须里正为他裹头。 十武皇:指汉武帝,这里是代指唐玄宗,当时唐玄宗好战尚「开边」,这和当年的汉武帝有很多类似之处,诗人不敢对此直加斥责,便用汉武帝来比拟玄宗。以武力来开辟边疆。意未已:意图还没有休止。 汉家:即汉朝,这里是借指唐朝。山东:指当时华山以东的地区。因为唐代实行「府兵制」,兵农不分:长时间的穷兵黩武,自然会导致生产遭到严重的破坏。 秦兵:关中的士兵。耐苦战:指能够顽强苦战。这句话是说关中的士兵能耐苦战,就像鸡犬一样被驱使上战场血战。 长者:是征夫对诗人的尊称。敢:不敢,岂敢。敢申恨:不敢申说自己的愤恨冤屈。这句话以反问的口气,写出了士兵「敢怒而不敢言」的痛苦悲愤。 今年冬:据《通鉴》中记载,当是指天宝十年(751)冬。 休:罢,停止。这句话是说因为对吐蕃的军事战争还没有停止,所以关西的兵士也都无法得以罢遣回家。 信知:确知。恶:不好。比邻:唐时的习惯用语,即近邻。这三句是以女形男,控诉兵役之苦,点出战争带给人民的危害是如此之大、之深,竟然能够改变人们长期以来形成的喜生男而不喜生女的观念,可见战争之残酷,人民之痛苦。 青海头:青海边上,唐军和吐蕃常常在此处交战。唐高宗龙朔三年(663),青海被吐蕃所吞并。仪凤年中,李敬立和吐蕃交战,又大败于青海。玄宗开元年间,王君、张景顺、张忠亮、崔希逸、皇甫维明、王忠嗣等先后攻破吐蕃,地点也都是在青海西。 新鬼:新战死的士兵。啾啾:象声词,即唧唧,一种呜咽之音。这里是想像中的新鬼旧鬼的悲惨呜咽声。

【译文】 战车隆隆地辗过,战马不断地嘶叫,出征的士兵都将弓箭佩在了腰间。爹娘、妻子、儿女奔跑来相送,一时间尘土飞扬遮蔽了咸阳桥。亲人拦在路上拽著士兵的衣角痛哭流涕,哭声一直冲上云霄。过路行人询问这事情的起因,士兵们匆匆忙忙地说官府按名册征兵太过频繁。 有的人十五岁时就被调到黄河以北驻守,到四十岁时又被调到河西地区种田。参军的时候年纪小,还没有成人,须由里正帮他裹头巾;回来时已是满头白发,却还得应征去守边。 边关战争使战士流的血多如海水,但皇帝为了开拓疆土,依旧不肯罢兵。你没听说华山以东的二百多个州,数以千计的村落长满了野草荆杞吗?即使那些健壮的妇女可以犁田耕种,田地里的禾苗也长得杂乱稀疏。况且秦地的士兵既耐苦又能战,被驱使去征战沙场与鸡犬几乎无异。 尽管军中的将领也经常询问士兵的生活情况,但服役的士兵怎敢向他们诉苦抱怨!比如今年冬季,朝廷依然不让他们这些关西的士兵回乡。 县官衙役急着索要租税,田地无人种,税钱从哪里来呢?早知生男孩会招来灾祸,当初还不如生个女孩好。生个女儿还能嫁给近邻,生个儿子却要战死沙场埋骨他乡。你没看见吗?在青海湖边,那些自古以来死于沙场的士兵的尸骨无人掩埋。新鬼喊冤,旧鬼哭泣,天阴下雨之际,众鬼不停地哀号。

【赏析】 「行」是乐府诗歌的一种体裁。《兵车行》是杜诗中的名篇,约写于唐玄宗天宝十年(751)。当时,唐朝频繁对西北、西南的少数民族发动战争。连年的战争,既让边疆的少数民族蒙受了巨大的灾难,也让中原地区的人民吃尽了苦头。在这首诗中,诗人突破古题,独创新意,以满腔的悲悯之情,含蓄而深刻地揭示了征战和杀戮给广大人民带来的灾难,体现出对劳动人民的深切同情。 全诗大致可分为三部分,前七句为第一节。在这一节中,诗人用浓墨重彩描绘了士兵的家属送亲人出征时的悲惨情景:战车隆隆响,战马不断嘶鸣。从军出征的人佩带着弓箭,在官吏的押送下远赴前线。爷娘妻子在浩荡的队伍中寻找呼喊自己的亲人。车马人流引得到处尘土飞扬,就连近在咫尺、横跨渭水的大桥也辨识不清。成千上万老百姓的哭声汇成震天的巨响回荡在云际天边。灰尘弥漫,车马人流,令人目眩;哭声遍野,直冲云天,震耳欲聋!这样的描写,给读者以听觉、视觉上的强烈感受。 「道旁过者问行人」等十四句为第二节。在这一节里,诗人通过设问的手法,借「行人」之口道出了被征发的士卒从军后农田荒芜、百姓生活更加悲苦的现实。道旁过路的人向征夫询问出现这样的情形的原因,征夫们回答说朝廷征兵太频繁了。他们行色匆匆,也不敢多说话,有怨言只能咽在肚子里。「点行频」,意为根据丁籍征发差役的事情十分频繁,这是整首诗的「诗眼」,揭示了造成百姓妻离子散、无辜牺牲以及农田荒芜的根本原因。 接着,诗人以一个老兵为例,集中而具体地陈述「点行频」的后果,从而点出武皇「开边」以来,人民饱受的征战之苦。「武皇」,本指汉武帝,这里喻指唐玄宗。诗人以汉喻唐,大胆地把矛头直接指向最高统治者,由此可见,诗人心中已迸发出激烈的情绪,悲愤之情溢于言表。写到这里,诗人又将笔锋一转,开辟出新的诗境:由「君不闻」三字领起,视角从血流成河的边庭转到广阔的内地,概括描绘了国内因连年征战而变得人烟萧条、田园荒芜的景象。「汉家」,喻指唐朝。「二百州」,唐代潼关以东有七道二百一十七州,诗中实际指的是关中以外的所有地区。「秦兵」,指被征调的陕西一带的兵丁。据说这里的兵丁比较耐战,因而不断被朝廷征调,而被征调去作战就像鸡犬般被驱使。 「长者虽有问」等十五句为第三节。在这一节中,诗人又将全诗的意境推进了一层。「长者」二句写的是统治者强加给士卒的巨大的精神桎梏,但悲愤的情绪压是压不住的,于是便有了下句中的诉苦之词。从敢怒不敢言到最终说出来,一阖一开,写出了征夫难言的苦衷和十分恐惧的心理。「未休关西卒」,可见前线仍在用兵,而这又是「武皇开边意未已」所致。「租税从何出」与前面的「千村万落生荆杞」相呼应。——耕夫全都出征了,田地一片荒芜,租税从何而出呢?这样层层推进,将导致残酷的社会现实的原因表现得越来越清晰深刻。紧接着,诗人不禁感叹,生男不如生女好,女孩还能嫁给近邻,男孩则难逃战死沙场的噩运。在中国这样一个「重男轻女」观念根深蒂固的国家,百姓说出这样的话,实为社会现实所逼。这种违背常理的心态,进一步体现了战争给人们带来的苦难。 诗的结尾描绘的是当时边疆长期存在的悲惨现实:青海边的古战场上,遍地白骨无人收掩,阴风惨惨,冤鬼哀号。这样悲惨的场面,着实叫人心寒。在这几句中,诗人通过千百年来无数征人战死沙场的事实,更深刻地揭示了统治者穷兵黩武的罪恶。

兵车行的主要抒情方式是

《兵车行》的主要抒情方式是借叙事抒情,相关知识介绍如下:

一、《兵车行》介绍:

1、《兵车行》是唐代大诗人杜甫创作的叙事诗。全诗以“道旁过者问行人”为界分为两段,首段摹写送别的惨状,是纪事,次段传达征夫的诉苦,是纪言。此诗具有深刻的思想内容,借征夫对老人的答话,倾诉了人民对战争的痛恨,揭露了唐玄宗长期以来的穷兵黩武,连年征战,给人民造成了巨大的灾难。

2、全诗寓情于叙事之中,在叙述次序上参差错落前后呼应,变化开阖井然有序,并巧妙运用过渡句和习用词语,造成了回肠荡气的艺术效果。诗人自创乐府新题写时事,为中唐时期兴起的新乐府运动作出了开创性的贡献。

二、赏析介绍:

1、杜甫的《兵车行》没有沿用乐府古题,而是缘事而发,即事名篇,自创新题,运用乐府民歌的形式,深刻地反映了人民的苦难生活。

2、诗歌从蓦然而起的客观描述开始,以重墨铺染的雄浑笔法,如风至潮来,突兀展现出一幅震人心弦的巨幅送别图,兵车隆隆,战马嘶鸣,一队队被抓来的穷苦百姓,换上了戎装,佩上了弓箭,在官吏的押送下,正开往前线。

杜甫 兵车行

《兵车行》

作者:杜甫

车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰,

爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。

牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。

道旁过者问行人,行人但云点行频。

或从十五北防河,便至四十西营田。

去时里正与裹头,归来头白还戍边。

边亭流血成海水,武皇开边意未已。

君不闻,汉家山东二百州,

千村万落生荆杞。

纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。

况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。

长者虽有问,役夫敢申恨?

且如今年冬,未休关西卒。

县官急索租,租税从何出。

信知生男恶,反是生女好。

生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。

君不见,青海头,古来白骨无人收。

新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。

注释:

1、妻子:妻和子女。

2、干:犯,冲。

3、点行频:一再按丁口册上的行次点名征发。

4、里正:即里长。唐制:百户为一里,里有里正,管户口、赋役等事。

5、与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。因应征才年龄还小,故由里正替他裹头。

6、武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土着称。这里暗喻唐玄宗。

7、山东:指华山以东,义同关东。

8、二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。这里举其成数。

9、县官:指官府。

译文:

战车叮铃响不停,战马声声嘶啸;

远征的壮丁,个个把弓箭背在腰。

爹娘呵妻儿呵,都匆匆跑来相送,

车马扬起的尘埃,遮蔽了咸阳桥。

拖的拖抱的抱,拦路顿脚放声哭,

悲惨的哭声,一阵阵冲上九重霄。

有一个行人,同情地问一个壮丁,

壮丁只轻轻说:频繁地点名征兵。

有的人十五岁,就征去驻守黄河,

到了四十岁,还编入屯田的军营。

当年出发,还是村长替他扎头巾,

归来头白了,还要再去卫戍边境。

边境上的战士,鲜血已流成海水,

皇上拓边的雄心,仍然没有休止。

你没听说吗?

汉朝的华山以东,有二百多个州,

千村万落,处处长满野草和荆棘。

虽有健壮的妇女,把握锄犁种地,

但是庄稼杂芜,阡陌也难辨东西。

再说关东士兵,素以苦战称第一,

如今被人驱赶,与狗鸡并无差异。

要不是你这个老人家来问究竟,

我怎么敢把心中怨恨向你提起?

且说象今年已经是冬天了,

关西守卒没一个回家休息。

县官衙役急匆匆追逼租税,

无人种地租税从哪去筹集?

早知生男孩招来许多麻烦,

倒不如生女孩还来得适宜。

生女孩可以嫁给隔壁邻居,

生男孩尸骨埋在战场草地。

你没看见吗?就在青海头的那边,

自古来白骨堆成山,没人去料理。

新鬼含冤烦恼,旧鬼不停地哭泣,

倘若是阴天雨天,更是啾啾咿咿。

赏析:

这首诗是讽世伤时之作,也是杜诗中的名篇,为历代所推崇。诗旨在讽刺唐玄宗穷兵黩武给人民带来莫大的灾难,充满非战色彩。

诗的开头七句为第一段,写军人家属送别儿子、丈夫出征的悲惨情景,描绘了一幅震人心弦的送别图。道旁十四句为第二段,通过设问,役人直诉从军后妇女代耕,农村萧条零落的境况。长者十四句为第三段,写征夫久不得息,连年征兵,百姓唯恐生男和青海战场尸骨遍野,令人不寒而?的情况。全诗把唐王朝穷兵黩武的罪恶,揭露得尽致淋漓。

诗寓情于叙事之中,在叙述中张翕变化有序,前后呼应,严谨缜密。诗的字数杂言互见,韵脚平仄互换,声调抑扬顿挫,情意低昂起伏。既井井有条,又曲折多变,真可谓新乐府诗的典范。

杜甫 登高

《登高》

作者:杜甫

风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

注释:

1、渚:水中的小洲。

2、回:回旋。

3、百年:犹言一生。

4、潦倒:犹言困顿,衰颓。

5、新停:这时杜甫正因病戒酒。

译文:

天高风急秋气肃煞,

猿啼十分悲凉;

清清河洲白白沙岸,

鸥鹭低空飞回。

落叶飘然无边无际,

层层纷纷撒下;

无尽长江汹涌澎湃,

滚滚奔腾而来。

身在万里作客悲秋,

我常到处漂泊;

有生以来疾病缠身,

今日独登高台。

时世艰难生活困苦,

常恨鬓如霜白;

困顿潦倒精神衰颓,

我且戒酒停杯。

赏析:

这一首重阳登高感怀诗,是大历二年(767)在夔州写的。全诗通过登高所见秋江景色,倾诉了诗人长年飘泊老病孤愁的复杂感情,慷慨激越,动人心弦。前半首写登高所闻所见情景,是写景;后半首写登高时的感触,是抒情。首联着重刻画眼前具体景物;颔联着重渲染秋天气氛;颈联抒发感情,由异乡飘泊写到多病残生;末联写白发日多,因病断酒,映衬时世艰难。全诗八句都对,句句押韵。金性尧以为是杜诗中最能表现大气盘旋,悲凉沉郁之作。

杜甫 佳人

《佳人》

作者:杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷。

自云良家女,零落依草木。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

官高何足论,不得收骨肉。

世情恶衰歇,万事随转烛。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

但见新人笑,那闻旧人哭。

在山泉水清,出山泉水浊。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

摘花不插发,采柏动盈掬。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

注释:

1、合昏:即夜合花。

2、修竹:长竹,与诗中翠袖相映。

译文:

有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。

她说:我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。

想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。

官高显赫又有什么用呢?不得收养我这至亲骨肉。

世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。

没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。

合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。

朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭?!

在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。

变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。

摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。

天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。

赏析:

这首诗是写一个在战乱时被遗弃的女子的不幸遭遇。她出身良家,然而生不逢时,在安史战乱中,原来官居高位的兄弟惨遭杀戮,丈夫见她娘家败落,就遗弃了她,于是她在社会上流落无依。然而,她没有被不幸压倒没有向命运屈服;她咽下生活的苦水,幽居空谷,与草木为邻,立志守节,宛若山泉。这种贫贱不移,贞节自守的精神,实在值得讴歌。??

全诗文笔委婉,缠绵悱恻,绘声如泣如诉,绘影楚楚动人。在山泉水清,出山泉水浊深寓生活哲理。

杜甫 不见

《不见》

作者:杜甫

原文:

不见李生久,佯狂真可哀。

世人皆欲杀,吾意独怜才。

敏捷诗千首,飘零酒一杯。

匡山读书处,头白好归来。

注释:

1、李生句:李生,指李白。杜甫与李白天宝四载(745年)在山东兖州分手后,一直未能见面,至此已有十六年。

2、佯(yng)狂:故作颠狂。李白常佯狂纵酒,来表示对污浊世俗的不满。

3、世人句:指李白因入永王李璘幕府而获罪,系狱浔阳,不久又流放夜郎。有人认为他有叛逆之罪,该杀。

4、怜才:爱才。

5、匡山:指四川彰明县(今江油县)境内的大匡山,李白早年曾读书于此。

6、头白句:李白此时已经61岁。杜甫这时在成都,李白如返回匡山,久别的老友就可以相见了,故云归来。

翻译:

没有见到李白已经好久,

他佯为狂放真令人悲哀。

世上那些人都要杀了他,

只有我怜惜他是个人才。

文思教捷下笔成诗千首,

飘零无依消愁唯酒一杯。

匡山那有你读书的旧居,

头发花白了就应该归来。

赏析:

这首诗写于客居成都的初期,或许杜甫此时辗转得悉李白已在流放夜郎途中获释,遂有感而作。诗用质朴的语言,表现了对挚友的深情。

开头一句,突兀陡起,好象蓄积于内心的感情一下子迸发出来了。不见二字置于句首,表达了渴望见到李白的强烈愿望,又把久字放到句末,强调思念时间之长。杜甫和李白自天宝四载(745)在兖州分手,已有整整十五年没有见面了。

紧接着第二句,诗人便流露出对李白怀才不遇、因而疏狂自放的哀怜和同情。古代一些不满现实的人也往往佯狂避世,象春秋时的接舆。李白即自命我本楚狂人(《庐山谣寄卢侍御虚舟》),并常常吟诗纵酒,笑傲公侯,以狂放不羁的态度来抒发欲济世而不得的悲愤心情。一个有着远大抱负的人却不得不佯狂,这实在是一个大悲剧。佯狂虽能蒙蔽世人,然而杜甫却深深地理解和体谅李白的苦衷。真可两字修饰哀,生动地传达出诗人无限叹惋和同情的心事。

这种感情在颔联中得到进一步展现。这两句用了一个反对,产生了强烈对比的艺术效果。世人指统治集团中的人,永王璘一案,李白被牵连,这些人就叫嚷要将乱臣贼子李白处以极刑。这里皆欲杀和独怜才,突出表现了杜甫与世人态度的对立。怜承上哀而来,怜才不仅是指文学才能,也包含着对李白政治上蒙冤的同情。杜甫另有《寄李十二白二十韵》一诗,以苏武、黄公比李白,力言他不是叛臣,又用贾谊、孔子之典来写他政治抱负不能实现的悲剧。而这种悲剧也同样存在于杜甫的身上,他因疏救房琯而被逐出朝廷,不也是世人的不公吗?怜才也是怜己。共同的遭遇使两位挚友的心更加紧密地连在一起了,这就是杜甫深切哀怜的根本原因。

颈联宕开一笔,两句诗是对李白一生的绝妙概括,勾勒出一个诗酒飘零的浪漫诗人的形象。杜甫想象李白在飘泊中以酒相伴,酒或许能浇其块垒,慰其忧愁。这一联仍然意在写李白的不幸,更深一层地抒发了怀念挚友的绵绵情思。

深情的怀念最后化为热切的呼唤:匡山读书处,头白好归来。诗意承上飘零而来,杜甫为李白的命运担忧,希望他叶落归根,终老故里,声声呼唤表达了对老友的深长情意。匡山,指绵州彰明(在今四川北部)之大匡山,李白少时读书于此,这时杜甫客居成都,因而希望李白回归蜀中正是情理中事。就章法言,开头慨叹不见,结尾渴望相见,首尾呼应,全诗浑然一体。

这首诗在艺术上的最大特色是直抒胸臆,不假藻饰。律诗往往借景抒情,或情景结合,胡应麟说:作诗不过情景二端。如五言律体,前起后结,中四句,二言景,二言情,此通例也。(《诗薮》)杜甫往往打破这种传统写法,通篇一字不粘带景物,而雄峭沈着,句律天然(同上)。这首诗就是用的倾诉心曲的写法,不装点景物,感情深厚,同样产生巨大的艺术感染力。采用这种写法必然要吸收口语、散文的成分入诗,首先是剥落华藻,语言质朴自然,如本诗语言看似平常,却写出了对友人的一往情深;其次是通过散文化使精工整饬的律体变得灵活多姿,便于传情达意,如本诗用虚字转折诗意,使对偶不切等。这种律诗改变了传统的妃青俪白、四平八稳的老调,增强了律诗的表现力。

相关阅读

  • 关于祖国的成就的作文600字
  • 关于青春和梦的诗歌(梦的青奥作文)
  • 司考报名条件,专科司考报名条件
  • 关于发言稿的作文500字(关于发言稿的作文)
  • 菠萝蜜长胖吗(菠萝蜜长胖吗,减肥能吃吗?)
  • 关于坚守的议论文
  • 文采斐然的意思(文采好怎么夸赞)
  • 周传雄生病(周传雄生病前后对比)
  • 什么是实义动词(什么是使役动词)
  • 标签: #