本文目录一览:
青青河畔草原文及翻译
娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。译文:青青的河畔的芳草,郁郁的园中的绿柳。楼上仪态优美女子,风采明艳立于窗前。艳丽妆容无与伦比,素手纤纤美不可言。
娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为娼家女,今为荡子妇。荡子行不归,空床难独守。译文:河边的草地草儿青绿一片,园中茂盛的柳树郁郁葱葱。站在绣楼上的那位女子体态盈盈,她靠着窗户容光照人好像皎皎的明月。
饮马长城窟行原文及翻译如下所示:原文:青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。
译文1:河边青青的草地,园里茂盛的柳树。在楼上那位仪态优美的女子站在窗前,洁白的肌肤可比明月。打扮得漂漂亮亮,伸出纤细的手指。从前她曾是青楼女子,而今成了喜欢在外游荡的游侠妻子。
青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,夙昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思 ,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言。客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
青青河畔草全诗赏析
1、青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。娥娥红粉妆,纤纤出素手。昔为倡家女,今为荡子妇,荡子行不归,空床难独守。翻译:河边青青的草地,园里茂盛的柳树。
2、“青青河畔草”一句,是借用古诗《青青河畔草》的现成句子,作为开篇起兴。大约是一个明媚的春天吧,这位闺中少妇偶然抬眼望见河边的青青草色,随着河流去的方向,绵延不断,一直连接到很远的地方,不由地想到她在外的丈夫。
3、荡子行不归,空床难独守。[译文] 远行的荡子,为何还不归来,这冰冷的空床,叫我如何独守。[出自] 东汉 无名氏 《古诗十九首·青青河畔草》青青河畔草,郁郁园中柳。盈盈楼上女,皎皎当窗牖。
4、草色青青,绵绵延延,伸向远方,“青青河畔草,绵绵思远道;远道欲何之,宿昔梦见之”(《古诗》)。
5、青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,展转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。入门各自媚,谁肯相为言?客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。
6、绵绵:连绵不断之貌;远道:犹言“远方”。绵绵义含双关,由看到连绵不断的青青春草而引起对征人的缠绵不断的情思。
\青青河畔草,绵绵思远道\在全诗中的作用?
解析:“青青河畔草,绵绵思远道”。因为看见河畔的青草引起来她对远人的怀念。
诗起头的“青青河畔草,绵绵思远道。”是作者借著景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。“绵绵”两字传达了两层的意义:妇人“思绪的绵绵”是由“草的绵延不绝”引起的。
意思大致是:河畔连连绵绵的青青草,一如缠绵如丝的情思,心念远行他乡的丈夫。
这两句借着景色的铺陈,引发妇人触景生情,对远离家乡的丈夫的思念。
青青河畔草的下一句是?
1、青青河边草下一句是绵绵思远道,出自汉乐府诗歌《饮马长城窟行》,原文青青河畔草,绵绵思远道,译文:河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
2、下句:绵绵思远道。出处:饮马长城窟行 朝代:两汉 作者:佚名 原文:青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。枯桑知天风,海水知天寒。
3、青青河畔草,绵绵思远道。远道不可思,宿昔梦见之。梦见在我傍,忽觉在他乡。他乡各异县,辗转不相见。原文节选译文 看着河边连绵不断的青青春草,让人想起那远行在外的征人。
4、青青河边草下一句是绵绵思远道。出处汉饮马长城窟行青青河边草,绵绵思远道。