本文目录一览:
- 1、沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”的翻译
- 2、且为之奈何,为怎么翻译?珍宝尽有之,之怎么翻译?使毕使于前,使怎么翻译...
- 3、“沛公默然,曰:‘固不如也。且为之奈何?’”中的“且为之”应该怎么翻译...
沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”的翻译
且为之:那又怎么办;那又怎样的意思 原文:沛公默然,曰:“固不如也。
曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。’故听之。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
整句意思是:当然比不上啊。这又将怎么办呢?出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?” 张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。
张良说:“估计大王的军队足以抵挡项王吗?”刘邦沉默了一会儿,说:“本来就不如啊。
且为之奈何,为怎么翻译?珍宝尽有之,之怎么翻译?使毕使于前,使怎么翻译...
1、使毕使于前:【让他在大王面前完成使命】此句出自《荆轲刺秦王》 。 珍宝尽有之 :之是语气助词,没意思的。
2、回答:《鸿门宴》译文沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤使人言 沛公驻扎在霸上,未能同项羽相见,沛公的左司马曹无伤派人 于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴任相,珍宝尽有之。
3、[《鸿门宴》译文] 刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做相,珍宝全都占有了。
4、翻译:刘邦沉默了一会儿,说:“当然不能啊。这又将怎么办呢?”出处:《鸿门宴》。《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。
5、沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。”项羽大怒,曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
6、意思:君王对待他人仁慈。你进去上前为他敬酒,敬完酒,请让我舞剑。趁机把在座位上的沛公,杀死否则,你们都将被他俘虏。出处:汉代史学家、文学家司马迁创作的《鸿门宴》。
“沛公默然,曰:‘固不如也。且为之奈何?’”中的“且为之”应该怎么翻译...
1、整句意思是:当然比不上啊。这又将怎么办呢?出自西汉司马迁《鸿门宴》,原文选段:沛公默然,曰:“固不如也!且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。
2、沛公默然,曰:“固不如也。且为之奈何?”翻译:刘邦沉默了一会儿,说:“当然不能啊。这又将怎么办呢?”出处:《鸿门宴》。《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。
3、且为之奈何:将对此事如何处理?按现代语言习惯,“且为之奈何”同于“为之且奈何”,对于这事将如何处理才好?此语出自《鸿门宴》中刘邦与张良的对话。
4、“且”在此处的意思是:将要。“固不如也,且为之奈何?”的意思是:当然不如啊。这又将怎么办呢?出自出自西汉·司马迁《鸿门宴》。原文选段:良乃入,具告沛公。