本文目录一览:
《岂曰无衣》的原文是什么?
原文是:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!出自先秦佚名的《国风·秦风·无衣》。
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。
出自先秦的《秦风·无衣》岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。
“岂曰无衣?与子同袍”出自《诗经》中《秦风·无衣》,原文如下:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。
“岂曰无衣?与子同袍”这句话你是怎么理解的呢?
来自于诗经的两句诗出自《诗经秦风无衣》译文是谁讲你没有军装,我和你穿同一款长袍。国王如果要打仗,维修好我们的武器,和你敌对同一目标。谁讲你没有了军装?我同穿那件衬衫。
意思:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。出处:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。原文节选:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
“岂日无衣,与子同袍 ”意思:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。出自《国风·秦风·无衣》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!翻译:怎能说没有衣裳?我愿和你同披一件战袍。天子让我们出兵打仗,且修好我们的戈与矛。我们面对的是共同的敌人!怎能说没有衣裳?我愿和你同穿一件汗衣。
岂曰无衣是哪首诗
岂曰无衣?与子同袍出自《诗经》,本是一首同仇敌忾、英武慷慨的军队誓词 我们先来看看《诗经秦风无衣》的原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。
出自《秦风·无衣》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,作者佚名。岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
出自诗经的古诗作品《无衣》之中,其古诗全文如下:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。