本文目录一览:
- 1、“湖中焉得更有此人”是什么意思
- 2、“见余,大喜曰:‘湖中焉得更有此人’”是什么意思?
- 3、湖中焉得更有此人翻译
- 4、见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译是什么?
- 5、湖中焉得吏有此人中焉得什么意思
- 6、湖中焉得更有此人文言文翻译
“湖中焉得更有此人”是什么意思
想不到在湖中还能遇见像你这样有闲情雅致的人。出自:张岱《湖心亭看雪》原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
湖中焉得更有此人的意思是:想不到在湖中还会有您这样的人!出自《湖心亭看雪》,这是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。
[译文]:(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上哪里还能碰上像(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里还能够;此人:这样的人。
原文 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。
湖中焉得更有此人翻译是想不到在湖中还会有您这样的人。《湖心亭看雪》原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
湖中焉得更有此人文言文翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
“见余,大喜曰:‘湖中焉得更有此人’”是什么意思?
1、[译文]:(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上哪里还能碰上像(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里还能够;此人:这样的人。
2、他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”原文 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。
3、见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”译文:崇祯五年十二月,我住在西湖。
4、湖中焉得更有此人的意思是:想不到在湖中还会有您这样的人!湖中焉得更有此人出自于明末清初文学家张岱的代表作《湖心亭看雪》,选自《陶庵梦忆》。【原文】:《湖心亭看雪》崇祯五年十二月,余住西湖。
5、到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。
湖中焉得更有此人翻译
1、[译文]:(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上哪里还能碰上像(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里还能够;此人:这样的人。
2、翻译:在湖上哪能还能碰上(您)这样痴情赏雪(有闲情雅致)的人呢!原文:崇祯五年十二月,余住西湖 大雪三日,湖中人鸟声俱绝 是日更定,余拏一小舟,拥毳衣 炉火,独往湖心亭看雪。
3、“湖中焉得更有此人”翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:《湖心亭看雪》【作者】张岱 【朝代】明 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
4、湖中焉得更有此人文言文翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
5、到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。
见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译是什么?
他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”原文 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。
翻译:在湖上哪能还能碰上(您)这样痴情赏雪(有闲情雅致)的人呢!原文:崇祯五年十二月,余住西湖 大雪三日,湖中人鸟声俱绝 是日更定,余拏一小舟,拥毳衣 炉火,独往湖心亭看雪。
“湖中焉得更有此人”翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:《湖心亭看雪》【作者】张岱 【朝代】明 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
湖中焉得吏有此人中焉得什么意思
“焉”一词的意思是:怎么能、哪里能,副词,表疑问。湖中焉得更有此人文言文翻译:想不到在湖中还会有您这样的人!原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。
意思是想不到湖中还会有这样的人 焉得,哪能句话表达了亭中人对作者到湖心亭看雪这一行为给予了肯定和赞赏,对作者的品味、人格的肯定和赞赏。如果对你有帮助,望采纳。
湖中焉得更有此人的焉释义:哪里。湖中焉得更有此人:在湖上哪能还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢?“湖中焉得更有此人”出自明代张岱的《湖心亭看雪》。全文如下:崇祯五年十二月,余住西湖。
湖中焉得更有此人文言文翻译
1、译文 到了湖心亭上,看见有两人铺好毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。他们看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样有闲情逸致的人!”于是拉着我一同饮酒。
2、寒气弥漫,天、云、山、水、浑然一体,白茫茫一片。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三人罢了。
3、[译文]:(他们)看见我,非常高兴地说:“在湖上哪里还能碰上像(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”[注]:余:我;大:十分、非常;焉得:哪里还能够;此人:这样的人。
4、湖中焉得更有此人翻译是想不到在湖中还会有您这样的人。《湖心亭看雪》原文:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。
5、到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人?”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。