本文目录一览:
戍鼓断人行,秋边一雁声.露从今夜白,月是故乡明.什么意思
“戍鼓断人行,边秋一雁声”的意思是戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,这首诗是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。
“露从今夜白,月是故乡明”意思是:从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,原诗如下:戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。
意思是:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。原诗:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。
意思:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。原文:《月夜忆舍弟》【作者】杜甫 【朝代】唐 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。
戍鼓是干什么用的?
表达作用是描绘了一幅边塞秋天的图景,展现出一片凄凉景象,点明了社会环境,说明战事仍然频繁、激烈,道路为之阻隔。两句诗渲染了浓重悲凉的气氛,这就是“月夜”的背景。
戍鼓:戍楼上的更鼓。断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天 露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。
这两句译为:戌楼响过更鼓,路上断了行人形影,秋天的边境,传来孤雁悲切的鸣声。今日正是白露,忽然想起远方兄弟,望月怀思,觉得故乡月儿更圆更明。
róng:声母r,韵母ong,声调二声。戌释义:地支的第十一位,又与天干相配用以纪年或纪日。戍释义:始见于商代甲骨文,其古字形像人执戈,本义是防守边疆。引申指戍守部队,甲骨文多用此义。
寄书长不达,况乃未休兵。原文_翻译及赏析
1、有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。译文:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。
2、长:一直,老是。达:到。况乃:何况是。未休兵:战争还没有结束。赏析:意境赏析:在古典诗歌中,思亲怀友是常见的题材,这类作品要力避平庸,不落俗套,单凭作者生活体验是不够的,还必须在表现手法上匠心独运。
3、寄书长不达,况乃未休兵。 【译文】 戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。 从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。 有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。
4、寄书长不达,况乃未休兵。——唐代·杜甫《月夜忆舍弟》 月夜忆舍弟 戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边) 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 寄书长不达,况乃未休兵。
5、寄书长不达,况乃未休兵出自杜甫《月夜忆舍弟》。
6、表达了诗人对战争的厌恶,对亲人的思念。在表现情感上,诗人通过“长不达”与“未休兵”的对比,使得“寄书”的愿望彻底落空。唯一的寄托思念亲人的方法都失去了,诗人内心更加悲凉、凄楚,思念之情就更加强烈。
戍鼓断人行,秋边一雁声是什么意思?
“戍鼓断人行,边秋一雁声。”戌楼上的更鼓一声一声的响着,由于战事频繁、激烈,道路为之阻隔,秋夜的边塞路上已没有行人的踪影了;秋天的边境,只有一两声孤雁悲悲切切的鸣叫。
一雁:孤雁。古人以雁行比喻兄弟,一雁,比喻兄弟分散。戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。
“戍鼓断人行,边秋一雁声”的意思是戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。出自唐代杜甫的《月夜忆舍弟》,这首诗是公元759年(乾元二年)秋杜甫在秦州所作。原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。
意思:戍楼上的更鼓声隔断了人们的来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。原文:《月夜忆舍弟》【作者】杜甫 【朝代】唐 戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。