本文目录一览:
三思而后行用英语怎么说
三思而后行 Think before you leap !!没有上下文或者不必指定上下文的时候,用:Think twice.如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth. do sth可以根据情况替换为各种“行”的内容。
三思而后行英文是look before you leap。
直译:Think three times before you act.英语相同意思的说法是 Think twice before you act.也有句成语:Look before you leap 略有三思而后行之意。
求“三思而后行”英语翻译
三思而后行 Think before you leap !!没有上下文或者不必指定上下文的时候,用:Think twice.如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth. do sth可以根据情况替换为各种“行”的内容。
三思而后行英文是look before you leap。
直译:Think three times before you act.英语相同意思的说法是 Think twice before you act.也有句成语:Look before you leap 略有三思而后行之意。
Look before you leap. 这句最地道,课本字典上都固定下来了。
三思而后行。Look before you leap.要三思而后行。Think well before you act.要三思而后行。Measure thrice and cut once.[谚]三思而后行。
“三思而后行”这句用英语怎么说啊?
三思而后行英文是look before you leap。
直译:Think three times before you act.英语相同意思的说法是 Think twice before you act.也有句成语:Look before you leap 略有三思而后行之意。
Look before you leap. 这句最地道,课本字典上都固定下来了。
三思而后行 Think before you leap !!没有上下文或者不必指定上下文的时候,用:Think twice.如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth. do sth可以根据情况替换为各种“行”的内容。
三思而后行英语为什么是thinktwice
三思而后行的本意并非指一定要思考三次。而是指行动之前要慎重考虑。
首先,中文的三思是个虚指,意思是反复思考,慎重思考,并不能从字面上的这个“三”字强硬理解为思考了3次。
事关重大你得三思而行英文是Its very important and you should think twice.核心短语/词汇:think twice慎重考虑,再三考虑。解析:根据题干要求,本题需要表达“事关重大,你得三思而行”这一语义。
三思而后行翻译成英语
1、三思而后行 Think before you leap !!没有上下文或者不必指定上下文的时候,用:Think twice.如果说话的人需要特定的内容,用:Think twice before you/I do sth. do sth可以根据情况替换为各种“行”的内容。
2、三思而后行英文是look before you leap。
3、直译:Think three times before you act.英语相同意思的说法是 Think twice before you act.也有句成语:Look before you leap 略有三思而后行之意。
4、Look before you leap. 这句最地道,课本字典上都固定下来了。