本文目录一览:
中国军队翻译英文怎么写
China The Army 中国陆军。。
中国人民解放军英文缩写:PLA (The Chinese peoples liberation army)具体的各军兵种只有英文没有英文缩写。
军队的英文是army。英[ɑmi]美[ɑrmi]n.军队;陆上作战军队;陆军部队;(一国的)陆军;大批;大群。
英文全称为china peoples liberation army。CPLA这个简称写法最早应用在中国人民解放军驻香港特区部队的制式皮带上的,在那个时候,其他部队皮带上的英文简写是PLA,翻译过来的话是:人民解放军。
中国人民解放军英文缩写:PLA。中国人民解放军(简称:人民解放军、解放军,英文:Peoples Liberation Army of China,)是中华人民共和国最主要的武装力量。
作为名词 force 的一般意思有许多,但如果用作复数,forces 可以理解为军队,指海、陆、空三军之一或者全部三军。
队伍用英语怎么说?
team的读法是英 [tim],美 [tim];详细释义是(游戏或体育运动的)队,小组;工作队,工作组;(套在一起拉车的)一组牲口(尤指马);协作,合作;使(颜色、布料、衣服)相配。
team team 作为名词的意思是团队。
team发音为/tim/,是英语中表示“团队”的单词。团队在社会生活中发挥着极其重要的作用,尤其在现代企业管理中有着不可或缺的地位。
团队用英文说是team。team 词义:名词:队;组。动词:使合作。固定搭配:Team Spirit 团队精神。用法:做主语。The team played crap yesterday. 这个队昨天的表现很差劲。意思相近的单词有:group 词义:名词:组;团体。
Army不是特指陆军吗?那么中国人民解放军的英文有误!
army 基本解释是n. 军队;陆军;团体;野战军 词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。army 变化形式:复数: armies。
army跟military都是军队,区别是:指代不同、用法不同、侧重点不同 指代不同 army:陆上作战军队;陆军部队;(一国的)陆军;大批;大群 例句:Hejoinedthearmyayearago.一年以前,他参军了。
中国人民解放军(简称:人民解放军、解放军,英文:Peoples Liberation Army of China,)是中华人民共和国最主要的武装力量。
中国陆军用英语怎么说
1、China The Army 中国陆军。。
2、PLA这个简称写法最早应用在中国人民解放军驻香港特区部队的制式皮带上的,在那个时候,其他部队皮带上的英文简写是PLA,翻译过来的话是:人民解放军。
3、通用的英文缩写是PLA。中国人民解放军陆军,由五大战区、18个集团军、37个师和67个独立团和旅构成。
4、作为名词 force 的一般意思有许多,但如果用作复数,forces 可以理解为军队,指海、陆、空三军之一或者全部三军。
5、PLA 是中国人民解放军 PRC是中华人民共和国的缩写 全称 ThePeoples Republic of China 其实这些简称是没个人都必须知道的。
军队的英文是什么?
1、英语中,军队的说法有三种:army、military、troops。
2、军队的英语可以分为两类,一类是普通军事术语,另一类是特定领域的军事英语。
3、作为名词 force 的一般意思有许多,但如果用作复数,forces 可以理解为军队,指海、陆、空三军之一或者全部三军。