叶公好龙文言文
1、叶公好龙 [作者] 刘向 [朝代] 两汉 叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。
2、叶公子高:叶子高先生。叶公,春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,一说,字字高,封于叶(古邑名,今河南叶县),故称叶公。叶,古音旧读shè。好(hào):形容词作动词,喜欢;喜好。钩:衣服上的钩带。
3、叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙成语《叶公好龙》王建峰 绘制 闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
小学文言文:《叶公好龙》原文译文赏析
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
叶公看见天上的龙真的来到了自己家里时,吓得扭头就跑,像丢了魂一样。原来那叶公并不是真的喜欢龙,只不过是形式上、口头上说说罢了。
叶公好龙注释原文文言文翻译如下:原文节选:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。译文:叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,居室里雕镂装饰的也是龙。
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容 原发布者:摇啊摇 文言文《叶公好龙》原文及译文赏析叶公好龙子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。 托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。
文言文“叶公好龙”的译文 原发布者:摇啊摇 文言文《叶公好龙》原文及译文赏析 叶公好龙 子张见鲁哀公,七日而哀公不礼。托仆夫而去,曰:“臣闻君好士,故不远千里之外,犯霜露,冒尘垢,百舍重趼,不敢休息以见君。
叶公好龙文言文文言文翻译
译文:叶公子高非常喜欢龙,用钩子画龙,用凿子刻龙,住处雕刻的图案也都是龙,住处雕刻的图案也都是龙。天上的真龙听说了,就从天上下来。龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。
是叶公非好龙也,好夫(语气词,fu,二声)似龙而非龙者也。文言文翻译:叶公非常喜欢龙,家里用的东西上画着龙,屋子内外也都刻着龙。天上的真龙听说了,就从天上下到人间来。龙头从窗户探进来,龙尾拖在厅堂里。
叶公好龙的文言文意思如下:叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,屋子内外都雕刻着龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上来到叶公的住所,龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。
叶公好龙 文言文 的原文 翻译 古文原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖(you,三声),施(yi,四声)尾于堂。叶公见之,弃而还(xuan,二声)走,失其魂魄,五色无主。
叶公好龙(刘向)原文:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙。【译文】叶公喜欢龙,衣带钩、酒器上刻着龙。问说(刘开)原文:君子学必好问。问与学,相辅而行者也。
翻译文言文:叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主 希望您能采纳 1:叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己 。