两小儿辩日原文及翻译解释
1、《两小儿辩日》翻译 一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。
2、两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”白话释义:孔子向东游历, 看到有两个小孩子在争论不止,便上前询问他们原因。一个小孩子说:“ 我觉得太阳刚刚升起的时候离人比较近,而到中午的时候离人远。
3、孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。
两小儿辩日的原文、翻译、理解
1、孔子面对两小儿的争辩而不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。
2、从太阳中心点到地球表面上的一个固定点来说,肯定是早上距离长、中午距离短。只不过这点距离的变化并不足以导致中午热早上凉,中午热早上凉是太阳入射角度引起的,不是“两小儿辩日”中讲的那个道理。本文是一篇寓言故事。
3、孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。
4、《两小儿辩日》原文及翻译 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
文言文两小儿辩日全文
1、孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。
2、意思是天气很热。(14)决:裁决,判断。(15)孰:谁,哪个。(16)汝:你。《两小儿辩日》文言文翻译 孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
3、孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”。一儿以日初出远,而日中时近也。
4、一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?孔子不能决也。两小儿笑曰:孰为汝多知乎!【赏析】《两小儿辩日》一文选自《列子·汤问》,相传是战国时郑国人列御寇所著。
5、《两小儿辩日》是战国时期思想家列子(列御寇)的作品。原文如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。
《两小儿辩日》原文及其赏析
此文通过描写两个小孩争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,反映出中国古代的人们对自然现象的探求和独立思考、大胆质疑、追求真理的可贵精神。这则小故事用对话贯串始终。
孔子面对两小儿的争辩而不妄加决断,正体现了他实事求是的科学态度。
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” 一儿以日初出远,而日中时近也。
《两小儿辩日》的原文及其翻译
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”【译文】孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。
《两小儿辩日》原文及翻译1 《两小儿辩日》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”。一儿以日初出远,而日中时近也。
两小儿辩日对照翻译:孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。
《两小儿辩日》原文和翻译
从太阳中心点到地球表面上的一个固定点来说,肯定是早上距离长、中午距离短。只不过这点距离的变化并不足以导致中午热早上凉,中午热早上凉是太阳入射角度引起的,不是“两小儿辩日”中讲的那个道理。本文是一篇寓言故事。
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。
《两小儿辩日》原文及翻译1 《两小儿辩日》孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”。一儿以日初出远,而日中时近也。
原文:孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初远,而日中时近也。
两小儿辩日全文翻译:孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一个小孩说:我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。