技盖至此乎翻译
【读音】:hū。此句出自先秦作家庄周笔下的《庖丁解牛》。整句意思为:臣所追求的是事物的规律,这已超过了对于宰牛技术的探究。所以“乎”可解释为:代词,代指前面所说的宰牛技术。
善哉,技盖至此乎翻译:好哇!你的技术怎么高明到这种地步呢?该句出自先秦道家学派代表人物庄子创作的寓言故事《庖丁解牛》,作者原意是用它来说明养生之道的,借此揭示做人做事都要顺应自然规律的道理。
意思是(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?出自《庖丁解牛》,现在庖丁解牛是一个汉语成语,意思是比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。
庖丁解牛原文及翻译
1、庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
2、臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却像刚从磨刀石上磨出来的一样。
3、原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
善哉技盖至此乎翻译
1、这句话的意思是:好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?出处:《庄子·内篇·养生主》原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。
2、文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也;进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者;三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知目而神欲行。
3、文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。”三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。
庖丁解牛文言文的翻译
庖丁解牛对照翻译:庖丁为文惠君解牛。手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音:合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。厨师给梁惠王宰牛。
翻译:有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。
脚踩着的地方,膝盖顶住的地方,都哗哗地响,刀子刺进牛体,发出霍霍的声音。没有哪一种声音不合乎音律:既合乎《桑林》舞曲的节拍,又合乎《经首》乐章的节奏。
庖丁解牛 翻译 我的生命是有限的,而知识是无限的。以有限的生命去追求无限的知识,真是危险啊!已经有了危险,还要执著地去追求知识,那么除了危险以外就什么都已经没有了。
庖丁解牛 文言文翻译及字的注释 原文 庖丁为文惠君解牛(1),手之所触(2),肩之所倚,足之所履(3),膝之所踦(5),砉然(6)向然,奏刀騞然(7),莫不中音。 合于《桑林》(8)之舞,乃中《经首》之会(9)。
庖丁解牛,庄子,原文如下。庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所_,砉然向然,奏刀_然,莫不中音。合于桑林之舞,乃中经首之会。
农夫杀牛的文言文翻译
未之知也:并不知道(这件事情)。《农夫杀牛》翻译:在华州的一个村子里,以前有耕田的人在傍晚很疲劳,就枕着犁具睡觉。老虎从树林里跑出来,瞪着眼睛看着种田的人,想要吃他。
有一个叫华州的村子里,以前有耕田的人傍晚很疲劳,就枕着犁具睡觉。老虎从树林里跑出来,瞪着眼睛看着种田的人,想要吃他。
翻译:一个人做事要胆大,有魄力,但考虑事情又要心细、周密;用智要圆通灵活,但行为要端正大方。大的志向没有才干不会取得成就,而大的才干没有勤学苦练也是不成的。