别董大古诗译文和注释
别董大古诗译文以及注释如下:别董大译文 黄昏的落日使千里浮云变得暗黄。北风劲吹,大雪纷纷,雁儿南飞。不要担心前方的路上没有知己,普天之下还有谁不知道您呢?就像鸟儿六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。
莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译:黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。
《别董大》的注释和译文如下:黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。曛:昏暗。白日曛,即太阳黯淡无光。谁人:哪个人。君:你,这里指董大。翮:鸟的羽翼。飘飖(yáo):飘动。
《别董大的》古诗全文?
1、别董大二首 唐代:高适 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
2、《别董大》【唐】高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
3、别董大二首(其一)千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?别董大二首(其二)六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
4、原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译:千里黄云蔽天日色暗昏昏,北风吹着归雁大雪纷纷。
5、年代:唐 作者:高适 作品:别董大二首 内容:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。丈夫贫践应未足,今日相逢无酒钱。
6、《别董大》【唐】 高适 第一首 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?第二首 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
《别董大》古诗全文
原文 别董大二首 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十馀年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
别董大二首 唐代:高适 其一 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君?其二 六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
《别董大》【唐】高适 千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。
作品原文 别董大二首⑴ 其一 千里黄云白日曛⑵,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君⑶?其二 六翮飘飖私自怜⑷,一离京洛十余年⑸。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。