隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。原文_翻译及赏析
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【翻译】还记得昨夜星辰满天,好风吹动,你我相会于画楼的西畔,桂堂的东侧。
颈联「隔座送钩春酒暖,分营射覆蜡灯红」是写宴会上的热闹。这应该是诗人与佳人都参加过的一个聚会。宴席上,人们玩著隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。
隔座送钩春酒暖:比喻临别时的温馨酒宴。分曹射覆蜡灯红:分曹指离开朝廷,而后的覆蜡灯红则指在离别之后的寂寞孤单。
原文:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。赏析: 首联以曲折的笔墨写昨夜的欢聚。
这是出自李商隐的无题整首诗为昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬译文昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风。
该句出自唐代李商稳的《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
隔座送钩春酒暖什么意思
1、意思是互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心。这句诗出自唐代李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文为“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”。
2、这句话的意思是:隔着座位送钩,新酿的春酒温暖香甜。隔座送钩春酒暖出自唐代诗人李商隐的《无题·来是空言去绝踪》。
3、心有灵犀一点通,隔座送钩春酒暖的意思是心却有灵犀一点息息相通,隔着座位送钩春酒多温暖。该句出自唐代李商稳的《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
4、策马赶到兰台,像飘转的蓬蒿。赏析:全诗抒发了诗人与了与意中人席间相遇的怀想和惆怅。《无题》的全诗 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
隔座送钩春酒暖啥意思
意思是互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心。这句诗出自唐代李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文为“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”。
心有灵犀一点通,隔座送钩春酒暖的意思是心却有灵犀一点息息相通,隔着座位送钩春酒多温暖。该句出自唐代李商稳的《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
李商隐《无题》“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红“的意思是:宴席上,人们玩着隔座送钩、分组射覆的游戏,觥筹交错,灯红酒暖,其乐融融。昨日的欢声笑语还在耳畔回响,今日的宴席或许还在继续,但已经没有了诗人的身影。
这句话的意思是:隔着座位送钩,新酿的春酒温暖香甜。隔座送钩春酒暖出自唐代诗人李商隐的《无题·来是空言去绝踪》。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。赏析 首联“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。”由今宵的情景引发对昨夜的追忆,烘托出一种温馨旖旎,富于暗示性的环境气氛。
隔座送钩春酒暖什么意思爱情
意思是互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心。这句诗出自唐代李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文为“隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬”。
心有灵犀一点通,隔座送钩春酒暖的意思是心却有灵犀一点息息相通,隔着座位送钩春酒多温暖。该句出自唐代李商稳的《无题·昨夜星辰昨夜风》,原文如下:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
“隔座送钩春酒暖”的意思是互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心。出自唐代李商隐《无题·昨夜星辰昨夜风》:“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。【译文】昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞;内心却像灵犀一样,感情息息相通。
无题李商隐翻译及赏析
1、译文:你说来相会是空话,别后不见踪影;醒来楼上斜月空照,听得晓钟初鸣。梦里为伤远别啼泣,双双难以呼唤;醒后研墨未浓,奋笔疾书写成一信。残烛半照金翡翠的被褥,朦朦胧胧;麝香熏透芙蓉似的纱帐,软软轻轻。
2、李商隐从这里推进一步,表明因为“相见时难”所以“别亦难”——难以割舍、痛苦得难以禁受。
3、译文 聚首多么不易,离别更是难舍难分; 暮春作别,恰似东风力尽百花凋残。 春蚕至死,它才把所有的丝儿吐尽; 红烛自焚殆尽,满腔热泪方才涸干。 清晨对镜晓妆,唯恐如云双鬓改色; 夜阑对月自吟,该会觉得太过凄惨。
4、作者:李商隐 朝代:〔唐代〕昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
5、赏析:《无题》是唐代诗人李商隐以男女离别为题材创作的爱情诗。