《诗经》之《国风·鄘风·君子偕老》赏析
1、瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。 子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也! 【注释】 君子:指卫宣公。
2、子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!——先秦·诗经《君子偕老》 君子偕老 君子偕老,副笄六珈。 委委佗佗,如山如河,象服是宜。 子之不淑,云如之何? 玼[1]兮玼兮,其之翟也。
3、鉴赏 《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人 *** ,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
4、这句话的意思是:明眸善昧眉秀长,容貌艳丽额宽广。仪容妖冶又妩媚,倾城倾国姿色美!出自《国风·鄘风·君子偕老》原文选段:瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。
5、《国风·鄘风·君子偕老》:“子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也。”《国风·卫风·竹竿》:“淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。”《国风·王风·采葛》“彼采萧兮,一日不见,如三月兮。
诗经:《君子偕老》
《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人*乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!标签: 诗经 其他 《君子偕老》译文 誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。
《诗经鄘风君子偕老》简介 《毛诗序》云:《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。
《君子偕老》讽刺卫国宣夫人宣姜外貌的美丽,华贵而行为丑陋无耻,但诗人写得很含蓄、委婉,构思奇特,描写细致,写宣姜的服饰仪态华贵雍容,写美如天神的容颜气质,末章特别写她夏日淡装,繁复不惜笔墨。
【原文】 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河, 象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也; 玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
诗经——君子偕老
夫人*乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有*泆之行,不能与君子偕老。
君子偕老 [作者] 佚名 [朝代] 先秦 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。
《诗经鄘风君子偕老》简介 《毛诗序》云:《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
【原文】君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也。扬且之晳也。
君子偕老,副笄六珈。 委委佗佗,如山如河,象服是宜。 子之不淑,云如之何?玼兮玼兮,其之翟也。 鬒发如云,不屑髢也; 玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
【原文】 君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河, 象服是宜。子之不淑,云如之何? 玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也; 玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。
诗经《国风·鄘风·君子偕老》原文译文鉴赏
1、鉴赏 《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人 *** ,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
2、《君子偕老》译文 誓和君子到白首,玉簪首饰插满头。举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。谁知德行太秽恶,对她真是无奈何!《君子偕老》注释 ⑴君子:指卫宣公。 偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。
3、译文:发誓与君共偕老,发髻斜插金步摇。步态款款自雍容,如山如河气质高,华贵礼服合体貌。品行不端令人叹,如何评价她才好?鲜艳夺目光华照,彩绘锦雉是礼服。秀发如云稠且密,不屑假发来光耀。
4、君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。副:妇人的一种首饰。笄:簪。六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。委委佗佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。
诗经|国风·鄘风·君子偕老
夫人*乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有*泆之行,不能与君子偕老。
夫人 *** ,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
《诗经鄘风君子偕老》简介 《毛诗序》云:《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。
《《诗经》之《国风·鄘风·君子偕老》赏析》赵仙泉 1962年12月出生,湖北松滋人。央视高级编辑。
委委佗佗,如山如河,象服是宜。——《国风·鄘风·君子偕老》先秦:佚名,译文:举止雍容又自得,稳重如山深似河,穿上礼服很适合。既见君子。
华美服饰,如山如何——《诗经》之《鄘风·君子偕老》
这首诗宣姜秀发高耸、额头白皙、眉眼秀气、衣着华贵,“委委佗佗,如山如河”,看似没毛病,但后世说,此篇意在讽刺宣姜“不称其服”,也就是说宣姜的德行玉服饰不匹配。
夫人*乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有*泆之行,不能与君子偕老。
“君子偕老”一句基此而来,起调突兀如当头棒喝,寓意深婉,褒贬自明。“副笄六珈;委委佗佗,如山如河,象服是宜”四句造语奇特,叙服饰与叙仪容相交叉,辞藻工美,极力渲染宣姜来嫁时服饰的鲜艳绚丽,仪容的雍容华贵。
赏析:《君子偕老》讽刺卫国宣夫人宣姜外貌的美丽,华贵而行为丑陋无耻,但诗人写得很含蓄、委婉,构思奇特,描写细致,写宣姜的服饰仪态华贵雍容,写美如天神的容颜气质,末章特别写她夏日淡装,繁复不惜笔墨。
君子:指卫宣公。偕老:夫妻相亲相爱、白头到老。副:妇人的一种首饰。笄:簪。六珈:笄饰,用玉做成,垂珠有六颗。委委佗佗,如山如河:一说举止雍容华贵、落落大方,象山一样稳重、似河一样深沉。
出自诗经《国风·鄘风·君子偕老》:“君子偕老,副笄六珈,委委佗佗,如山如河,象服是宜,子之不淑,云如之何。”汉·毛亨传:“象服,尊者所以为饰。”唐·孔颖达疏:“翟而言象者,象鸟羽而画之,故谓之象。