文言文阅读《北人食菱》附答案及翻译
或曰:食菱须去壳。其人自护其短,曰:我非不知,并壳者,欲以去热也。问者曰北土亦有此物否答曰前山后山何地不有夫菱生于水而曰土产此坐②强不知以为知也。
北人食菱文言文翻译如下:北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口,或曰:“食菱须去壳。
北人:北方人。识:知道。菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。仕于:(仕途)在……做官。于,在。席:酒席。
北人食菱 读音:běi rén dàn líng 寓意:比喻强强辩别,护其短处。 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
北人食菱文言文翻译 这段故事出自明代江盈科《雪涛小说》。以下是其原文、注释、译文:【原文】北人食菱 北人生而不识菱①者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。
北人食菱原文、翻译及赏析
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
翻译:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,一次他在酒席上吃菱角,这个出生在北方的人连菱角壳也一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。
翻译:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说吃菱角必须去掉壳再吃。那人为了掩饰自己的缺点说我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。
北人食菱的寓意是:本来不知道但是故意表现自己知道的意思。下面,我为大家分享北人食菱的文言文翻译,希望对大家有所帮助!原文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:食菱须去壳。
文言文《北人食菱》翻译:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:吃菱角必须去掉壳再吃。
自护其短文言文和翻译
1、译文:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须去壳。”他想掩盖自己的错误,就说:“我不是不知道,连同壳一起吃的事情是想要用来清热。
2、自护其短文言文翻译及注释如下:有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须去壳。
3、文言文:自护其短翻译 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。
4、◆或曰:“啖菱须去壳。”◇有人说:“吃菱角要去壳。”◆其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。
翻译文言文“北人生而不识菱者,仕于南方”
夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。译文 有个北方人生来就不认识菱角,在南方做官,一次在酒席上吃菱角,他连同壳一起吃。有人说:“吃菱角须要去壳。
翻译:北方有一个生下来没有见过菱角的人,在南方做官,在酒席上吃菱角,连壳一起送入口中,有人说:“吃菱角必须去掉壳。”这个人自己掩饰自己错误,说:“我不是不知道,连壳一起吃的原因是去掉热气。
古文:自护其短的译文 北人生而不识菱者,仕于南方,席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
北人食菱原文_翻译及赏析
1、北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。
2、翻译:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,一次他在酒席上吃菱角,这个出生在北方的人连菱角壳也一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。
3、北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口,或曰:“食菱须去壳。”译文:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃,有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。
4、文言文《北人食菱》翻译:北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(有一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里(吃)。有的人说:吃菱角必须去掉壳再吃。
5、原文 北人生而不识菱者,仕于南方,席而啖菱,并角入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。