奇闻铁事

登录

不才明主弃,不才明主弃,多病故人疏 唐玄宗

wangsihai

不才明主弃多病故人疏谁写的这首诗

出处:唐代诗人孟浩然的《岁暮归南山》。原文:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文:不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。

唐孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。

《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》唐代:孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

孟浩然《岁暮归南山》赏析

白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

赏析:此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。首联两句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;颔联两句说理,抒发怀才不遇的感慨;颈联两句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;尾联两句阐发愁寂空虚之情。

不才明主弃,多病故人疏。

1、意思:我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。出处:唐代诗人孟浩然的《岁暮归南山》。原文:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

2、北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文及注释 译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。

3、《岁暮归南山 / 归故园作 / 归终南山》唐代:孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

4、不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。 唐诗三百首 , 抒情失意 译文及注释 译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。

5、原文 岁暮归南山 孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐①。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除②。永怀愁不寐,松月夜窗虚。[译文]不必前往帝宫,再去呈上奏书。返归终南山,我那破旧的茅屋。

不才明主弃,多病故人疏。的意思

意思:我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。出处:唐代诗人孟浩然的《岁暮归南山》。原文:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。

译文不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。注释⑴岁暮:年终。

不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。 唐诗三百首 , 抒情失意 译文及注释 译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。

释义:不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友与我离疏。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要临近。

因我的不才,明主把我舍弃了;因我的多病,故人与我疏远了。

永怀愁不寐,松月夜窗虚。原文_翻译及赏析

1、永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。满怀忧愁辗转难以入睡,月照松林窗外一片空虚。

2、不才明主弃,多病故人疏。 白发催年老,青阳逼岁除。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。 注解 北阙:《汉书·高帝纪》注:「尚书奏事,渴见之徒,皆诣北阙。

3、也正是由于诗人陷入了不可排解的苦闷之中,才使他“永怀愁不寐”,写出了思绪萦绕,焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。

4、年代:唐 作者孟浩然 北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

5、永怀愁不寐,松月夜窗虚。 岁暮归南山【诗文解释】 不要再去北阙上书了,还是回到南山破旧的家里。没有才能不被明主赏识,身体多病老朋友都疏远了。白发催得旧年过去,春天逼得旧年过去。

6、焦虑难堪之情态。“松月夜窗虚”,更是匠心独运,它把前面的意思放开,却正衬出了怨愤的难解。其原文诗句为:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。

《岁暮归南山》翻译及赏析是什么?

1、译文不再在朝廷宫门前陈述已见,返归终南山我那破旧的茅屋。没有才能才使君主弃我不用,又因多染病痛朋友也渐渐疏远。白发渐渐增多催人慢慢老去,岁暮已至新春已经快要到来了。

2、译文 我已停止在宫廷北门请求谒见, 归隐到南山中我那破旧的草庐。 因为我缺少才干方被明主遗弃, 由于我穷途多病故友往来渐疏。 时光流逝头上的白发催人衰老, 岁月无情新春逼迫著旧岁消除。

3、白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。译文 不要再给北面朝廷上书,让我回到南山破旧茅屋。我本无才难怪明主见弃,年迈多病朋友也都生疏。白发频生催人日渐衰老,阳春来到逼得旧岁逝去。

4、《岁暮归南山》翻译:我已停止在宫廷北门请求谒见,归隐到南山中我那破旧的草庐。因为我缺少才干方被明主遗弃,由于我穷途多病故友往来渐疏。时光流逝头上的白发催人衰老,岁月无情新春逼迫着旧岁消除。

相关阅读

  • 长一点的爱情说说短句
  • 比利时和中国时差(比利时时差与中国时差)
  • 盖德穆勒(盖德穆勒有金球奖吗)
  • 白冰翡翠,白冰翡翠有收藏价值吗
  • 早上好加油打气的句子
  • 十二生肖犯月(十二生肖犯月份表)
  • 关于时间的排比句
  • 心急如焚的造句
  • 执著的等待的句子
  • 标签: #