1.作文日本的生活
很多人有很多的朋友,而我的朋友,是个日本人。她的名字叫天山雪梦,是个很好的女孩,她有乌黑的头发水汪汪的眼睛,拥有樱桃般的小嘴。我和她的认识,是在三年前的我在日本的旅游。
三年前的那一天,我还是个五六岁的小女孩,我跟着我的父母来到了日本。我们还不知道怎说日文的时候,是她!是雪梦,她会很多多国家的话语,她帮助我们,真让我很感动。她也是一个跟比我差不多岁的小女孩,她的父母经常不回来,她一个人也没有朋友,我看她很可怜,所以跟她做了好朋友。她还教会了我日语,我还教会了她怎样交朋友,就怎样子。过了一年,我们要回到中国去,所以跟雪梦依依不舍的再见~~
现在的我,很想回到日本,继续跟她在一起。
2.急求一片日文的有关日本生活的作文2000字左右
毎年夏休みに、お父さんとお母さんはいずれも私を连れて旅に出る。今日、非凡なので、兴奋した面持ちで、旅行に行く私はまた出国だった。しかも日本へ行きます。
今日私达がやってきた日本のディズニーランドを世界に知らなければなりません。中に入っていくと、唐先生アヒルがミッキーマウスも犬も虎などが迎えに来てかわいい动物たち、私たちは、私たちと握手して撮影が行われました。私は、目の前で、さまざまなきれいなビルディングに住む达人、多彩で、色とりどりビルディングに住む达人美しかっ!
し、我々の前に関わらず、私达を访ねてきたのは海贼の船に座っているとは「海」であった。天だんだん暗くなったかと思うと、れて逃げるのようであった。突然、私がいくつかある海贼が见え、桥の上にビール瓶を右手左手铳を持っていて、私たちを経过して、あわてて私达に向って、また壊さビール瓶たちに铳を撃ったびっくりして、まるで海贼と叫んだというのは本当の财布をしなければなりません。
离れました、またパイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト雷山巨像を访ねてきたのだ。私たちは长时间の列を作ったチームは、せっかく轮に着いて、私たちが座っている汽车は、列车が始まると、落ち着きはらったのち、列车の走行回転速度が速く、でも、めまいほどに汽车は、静かで、天天に回す。
(以)后で、私たちはまた幽霊屋敷を访ねてきたのだ。私たちが座っていた车は、お化け屋敷の门の中に入って、声が闻こえたが、一つ一つ不可开交幽霊が声をあげ、もうひとり幽霊は棺の中に立ち上がったが、私に手を差し出した怖いの手を握った。突然、茶漉があたしのそばに立っていたのは、手でアタシの头を、私はびっくりして、この999个鬼。させていただきました。
とうとう来てきれいであり、一つ一つの小さい世界にきれいな小娘滑らかなメロディーの下に舞う。きれいな音楽の中で静かに本を読んでいます;また、琴がゲームの楽ではありませんて、楽しかったです。私はまだに游びに来た奇岩レーサー,mei帝帝樫屋などで、私は最后に游びに来た最もスリルの宇宙山である。これはいちばんスリルの宇宙の旅をかぶって电车の中で、宇宙に座る付けた方がいい、手をつかんだ、やはりガードレールうろたえ。私はまだなど、やっと空に向かって飞んで、じりじりと危ないところだったぜ!今にも太阳にぶつかって、一720逆転を悪くして寝返りをうったいくつかの连続跟斗に言及して、私の心はもしかしたら、自分たちがよぎった口喉、空から落ちた。车用な速度で上下して、突然饲い主は1粒の流星が私に向って突き飞ばして、全身が眼を闭じた。目が覚めるとなどは、めまいがしました。安全に戻った地面に、私はやっとさえ。
もう空が暗くなったが、私たちを后にしたディズニー、今回スリル刺激的な味をさせて一生忘れ难いことです。
3.找一篇日语文章关于对日本的生活的
日本料理とは、日本の风土で独特に発达した料理をいう。
その材料、作り方、食べ方などは时代によって非常に异なる。食物に手を加えて食べやすくしたり、2种以上の食品を组み合わせることにより味をよくすることが広义にみて料理であるとするならば、料理の起源は石器时代、あるいはそれ以前までさかのぼるであろう。
しかしこれらの时代は文献はなく、考古学の见地から遗物包含层、贝冢、化石などの発掘・调査により判断することになるので、ここでは文献のある时代から记することにする。日本列岛は季节风に恵まれ、春夏秋冬の别がはっきりしており、それぞれの产物が异なっている。
また生物の种类が非常に多く、とくに鱼类は、世界で生息する种类中、日本产の占める比率が著しく高い。鸟类はさほどではないが、獣类、植物类も面积のわりにその种类は多いほうである。
したがってこれらの动植物で食用になるものを适宜组み合わせて、美味で栄养のある料理をバラエティー豊かにつくりだすことができたのである。
4.日语作文,日本的生活
离れました、またパイレーツ・オブ・カリビアン/デッドマンズ・チェスト雷山巨像を访ねてきたのだ。私たちは长时间の列を作ったチームは、せっかく轮に着いて、私たちが座っている汽车は、列车が始まると、落ち着きはらったのち、列车の走行回転速度が速く、でも、めまいほどに汽车は、静かで、天天に回す。
(以)后で、私たちはまた幽霊屋敷を访ねてきたのだ。私たちが座っていた车は、お化け屋敷の门の中に入って、声が闻こえたが、一つ一つ不可开交幽霊が声をあげ、もうひとり幽霊は棺の中に立ち上がったが、私に手を差し出した怖いの手を握った。突然、茶漉があたしのそばに立っていたのは、手でアタシの头を、私はびっくりして、この999个鬼。させていただきました。
とうとう来てきれいであり、一つ一つの小さい世界にきれいな小娘滑らかなメロディーの下に舞う。きれいな音楽の中で静かに本を読んでいます;また、琴がゲームの楽ではありませんて、楽しかったです。私はまだに游びに来た奇岩レーサー,mei帝帝樫屋などで、私は最后に游びに来た最もスリルの宇宙山である。これはいちばんスリルの宇宙の旅をかぶって电车の中で、宇宙に座る付けた方がいい、手をつかんだ、やはりガードレールうろたえ。私はまだなど、やっと空に向かって飞んで、じりじりと危ないところだったぜ!今にも太阳にぶつかって、一720逆転を悪くして寝返りをうったいくつかの连続跟斗に言及して、私の心はもしかしたら、自分たちがよぎった口喉、空から落ちた。车用な速度で上下して、突然饲い主は1粒の流星が私に向って突き飞ばして、全身が眼を闭じた。目が覚めるとなどは、めまいがしました。安全に戻った地面に、私はやっとさえ。
もう空が暗くなったが、私たちを后にしたディズニー、今回スリル刺激的な味をさせて一生忘れ难いことです。
5.帮忙写一篇题目为日本留学生活的日语作文
日本留学生活的日语作文如下:
李さんは日本の留学生です。彼は毎朝、六时に起きます。朝、よく运动场へ行きます。运动场でバスケットボールやラジオ体操などをします。それから日本语の朗読をします。七时半ごろ学生の食堂で朝ご饭を食べます。朝ご饭は、うどんや肉まんじゅうを食べます。彼はあまりパンを食べません。そして、七时四十分ごろ自転车で教室へ行きます。
李さんは毎晩、七时から九时半まで勉强します。十时ごろ寮へ帰ります。大学から寮まで
十分ぐらいかかります。十时半ごろ寝ます。大学の生活はとても忙しいです。しかし、た
いへん楽しいです。
6.日语作文题目,,生活とコンピュータ,,急求一篇日语作文,
「*帮你从日本网站里找的、百度肯定找不到、已读过一遍,基本没大问题,还是希望你能自己写」コンピューターと生活
社会ノ発展に伴って,人々ノ生活水准はどんどんあがっている。そして、コンピューターは私たちノ生活に入っている。
现在、ほとんど谁でもがコンピューターはあっている。暇の时,若い者はインタネットでさアフィンやゲエムをしている人は多い。そして、我々はインタネットで买い物の时がおおくなった。家に出さなって、买って商品は自分の家に届いた。とても便利だとおもう。その上に。ホワイトカラーは家でパソコンで働く时间はおおきなった。终わった后で、メルで上役にとどいた。速くて便利だ。
最近、平板パソコンは人気があっている。これは軽くて薄くて携帯も便利だと思う。それで、さすがにコンピューター社会になっている。
7.找一篇日语文章关于对日本的生活的
日本料理とは、日本の风土で独特に発达した料理をいう。
その材料、作り方、食べ方などは时代によって非常に异なる。食物に手を加えて食べやすくしたり、2种以上の食品を组み合わせることにより味をよくすることが広义にみて料理であるとするならば、料理の起源は石器时代、あるいはそれ以前までさかのぼるであろう。
しかしこれらの时代は文献はなく、考古学の见地から遗物包含层、贝冢、化石などの発掘・调査により判断することになるので、ここでは文献のある时代から记することにする。日本列岛は季节风に恵まれ、春夏秋冬の别がはっきりしており、それぞれの产物が异なっている。
また生物の种类が非常に多く、とくに鱼类は、世界で生息する种类中、日本产の占める比率が著しく高い。鸟类はさほどではないが、獣类、植物类も面积のわりにその种类は多いほうである。
したがってこれらの动植物で食用になるものを适宜组み合わせて、美味で栄养のある料理をバラエティー豊かにつくりだすことができたのである。
8.找一篇是用日语写的作文,题目是{日本的生活} 急
昨年7月28日に我が家の息子(周维维、平川小学校5年4组)は来日1年间の思い出を一杯もって、中国沈阳にいるおじいさん、おばあさんのところへ一时帰国(里帰り)をした。
関西空港に息子を送って帰る途中、なんとなく寂しくなった私は、この一年间の息子の勉强のこと、日本での生活のこと、成长の様子などを振り返って考えてみました。
息子は、一昨年8月19日に来日し、9月1日から日本の小学校で勉强することとなった。息子が日本の小学校の生活を中国と比较した感想は、「日本の児童は学校生活が楽しいみたいね。先生も优しいし、宿题も多くないし。」と私に话してくれた。ちなみに、中国では大学に入るのはかなり厳しいので、小学校から勉强をさせないと将来いい高校に入れず、そのことは大学に进学できないことを意味する。そのため、小学校では、毎周小テストがあり、子供が周末だけ2~3时间ゲームで游べる家庭もよく见かける。また、「给食はいろいろなメニューがあって、母さんの料理よりずっとおいしい。おいしいので、とても早く食べることができ、おかわりをした。」。中国の小学校では给食の制度がないので、普通昼御饭は家に帰って食べる。また夫妇が両方仕事をするため、おじいさんやおばあさんのいない家庭では、隣の人が昼御饭を食べさせたり、子供が自分で买って食べたりするので「日本の给食が中国にあったらいいね。给食があるとみんなで、楽しく昼御饭が食べられるよね。」小学校の先生が息子に、明日社会の授业で、周君の住んでいる中国の沈阳市について绍介してくださいと言われた。息子は、説明するためのノートに沈阳市について中国语でまとめた。沈阳は中国第4番目の都市である。工场は多いし、飞行机制造工场や自动车工场もある。沈阳の冬はとても寒い、宿题が终わった后には友达と雪だるまを作って游ぶことが多い。また、冬には氷まつりがあり、人形や动物の氷の雕刻が作られる。雕刻の中にいろいろな色のランプが组み込まれて、夜がとてもきれいに映る。「でも、母さん、みんなに説明できるかな?」と心配していた。こんなふうに日本に来て1月くらい、言叶がわからないのと、见ること、闻くことすべてが新しいので、毎日楽しく学校に通っていきました。
でも时间がたつにつれて、だんだん息子は物静かになり、にこにこの顔も少なくなりました。「今日は运动会の练习があった。みんな裸足で走りました。ぼくは靴をはいてないと歩くのに足が痛い。でもあしたも裸足で走る练习をするよ。まだうまくできないよ!中国に帰りたいよ!」このような息子の様子をみた私は次のように思った。息子は“独生子女时代”の“小皇帝”または“小太阳”であるから家族から大事に育てられてきた。日本に来る前には、朝、10歳になってもおばあさんが时々服を着替えるのを手伝っていた。家で特别に甘やかして育てられてきた。そのため、困难に会うとすぐにあきらめてしまうとか嫌いなことに対して我慢することができないことが多い。それはいけないと考えると、夕御饭の后、夜、学校に行って游びながら走る练习をさせました。こうして、息子は裸足で走れるようになりました。こうして、いままでの甘えた生活から、困难にたいして自分なりにがんばるようになった。例えば、持久走では、最初はタイムが9分55秒の75位であったのが8分11秒の51位になった。
冬が近づき気温が下がり寒く感じる时期になって、日本の子供达を见たら半ズボンをはいていた。私はとても心配だった。中国では、気温が10度以下になるとズボンを2、3枚重ねてはくのが普通であった。しかし、日本では夏と同様に半ズボンで元気に学校に通っていた。主人は早速长ズボンを买って揃えようとした。しかし、长い中学生のズボンしかなく、しかたなく大きいズボンを买ってきた。そして、裾を缝い込み息子がはけるように手直しをした。また、中国からおばあさんが、ズボンの下にはく、肌色のズボン下を送ってきた。しかし、息子は友达と一绪に我慢するということで、长ズボンやズボン下を结局はかなかった。
このように、中国と日本では习惯の违いがあり、考えにくいことが多いが、まわりの子供をみながら自分で一生悬命日本の生活に合わせるよう努力している様である。
这个供你参考.改变一下角度,有些换成你就可以了,加油哦.小兄弟,找到工作没?现在最难过的阶段,一定要努力哦.
9.日本人的生活习惯的日语作文
在与日本人交谈时,不要边说边指手划脚,别人讲话时切忌插话打断。
三人以上交谈时,注意不要冷落大部分人。在交谈中,不要打听日本人的年龄、婚姻状况、工资收入等私事。
日本人一男一女上街时,女子在右边走;如果挽手行走,是女子挽着男子。三个人上街,中间的位置让给受尊敬的人。
日本人对装饰着狐图案的东西则甚为反感.狡猾狐狸是贪婪的象征. 日本人有不少语言忌讳,如“苦”和“死”,就连谐音的一些词语也在忌讳之列,如数词“4”的发音与死相同,“42”的发音是死的动词形,所以医院一般没有4和42的房间和病床。用户的电话也忌讳用“42”,监狱一般也没有4号囚室。
“13”也是忌讳的数字,许多宾馆没有“13”楼层和“13”号房间,羽田机场也没有“13”号停机坪。 招待客人用膳时,不能把饭盛得过满或带尖。
当着客人的面不能一勺就将碗盛满,否则被视为对客人不尊重。 用餐时,不能把筷子插在盛满饭的碗上。
因在死者灵前的供桌上往往筷子摆成这种形式。 给客人盛饭时,禁忌把整锅饭一下分成一碗碗的份饭,因过去给囚犯盛饭时多采用这种方法。
作为客人就餐时,忌讳只食用一碗就说够了,第二碗饭即使是象征性的,也应要求添饭。因为只吃一碗则寓意无缘。
吃饭时禁忌敲饭碗,据说这是因为人们迷信敲碗声会招来饿鬼。 忌讳往糕上撒盐和撕拉着吃糕。
忌讳在锅盖上切东西。 忌讳往白水里放汤。
着过筷的饭菜和动过口的汤,不能吃到一半剩下。携带食物外出郊游时,禁忌把吃剩的东西丢在山里。
据说这是担心吃剩的东西会招来鬼魂。 忌讳把红豆饭浇上酱汤吃。
迷信这样做会在结婚时遭雨浇。 带腥味儿的食品禁忌用作祭祀神佛的供品。
供过神灵的食品忌讳让女孩子吃,认为这样做会使女孩长大后姻缘不合。 在宴会上就餐时,忌讳与离得较远的人大声讲话。
讲话时禁忌动手比划和讲令人悲伤或批评他人的话。 在有关红白喜事的宴会上,禁忌谈论政治、宗教等问题。
在较大型的宴会上因故要中途退场时,禁忌声张,否则会使主人不欢,他人扫兴。 就餐时禁忌口含或舌添筷子,忌讳含着食物讲话或口里嚼着东西站起来,否则会被认为缺乏教养. 在与日本人交谈时,不要边说边指手划脚,别人讲话时切忌插话打断。
三人以上交谈时,注意不要冷落大部分人。在交谈中,不要打听日本人的年龄、婚姻状况、工资收入等私事。