奇闻铁事

登录

闻命(闻命矣什么意思)

wangsihai

本文目录一览:

景公闻命翻译

1、景公说:“奇怪!雨雪一连下了三天而天气不冷。”晏子反问他说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古时候的贤明君主,自己吃饱了而知道他人的饥饿,自己穿暖了而知道他人的寒冷,自己安乐了而知道他人的劳苦。

2、景公闻命的译文和庄周家贫的译文 庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。河监侯答应说:“行。我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?”景公在位时,连下三天雪还不放晴。

3、被(Pī):同“披”。裘(qíu):皮衣。陛:宫殿的台阶。有间:一会儿。闻命:闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。

景公闻命文言文翻译

景公说:“奇怪!雨雪一连下了三天而天气不冷。”晏子反问他说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古时候的贤明君主,自己吃饱了而知道他人的饥饿,自己穿暖了而知道他人的寒冷,自己安乐了而知道他人的劳苦。

景公闻命的译文和庄周家贫的译文 庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。河监侯答应说:“行。我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?”景公在位时,连下三天雪还不放晴。

闻命:闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。

文言文:景公闻命解释 《景公之时》景公之时,雨雪三日而不霁。 公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。” 晏子对曰:“天不寒乎”公笑。

原文:公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。翻译:景公说:“好!我听从你的教诲。”于是命令发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。

景公行善的文言文翻译 景公①之时,雨雪②三日而不霁,公被狐白③之裘,坐堂侧陛④。 晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。

文言文《景公闻命》的翻译

景公闻命的译文和庄周家贫的译文 庄周家中贫穷,所以去向河监侯借粮。河监侯答应说:“行。我将得到封邑内的租税,得到后借给您三百金,好吗?”景公在位时,连下三天雪还不放晴。

景公说:“奇怪!雨雪一连下了三天而天气不冷。”晏子反问他说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古时候的贤明君主,自己吃饱了而知道他人的饥饿,自己穿暖了而知道他人的寒冷,自己安乐了而知道他人的劳苦。

孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政。” 古文景公闻命 ?si=1 景公在位时,连下三天雪还不放晴。 景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。

相关阅读

  • 革命的英文,工业革命的英文
  • 10岁来月经正常吗(10岁来月经正常吗需要吃药吗)
  • 父母写给孩子的道歉信3篇
  • 给爸爸的道歉信关于不听话
  • 小三度(小三度和减三度的区别)
  • 高级物流师(高级物流师是什么职称)
  • 写给儿子的一封信400字
  • 形容满足的句子说说心情
  • 写给儿子的话简短
  • 标签: #