奇闻铁事

登录

南辕北辙文言文,南辕北辙文言文翻译及注释及启示

wangsihai

南辕北辙文言文翻译及注释

翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王。他说道:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。

南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件。原文 魏王欲攻邯郸。

翻译:从前有一个人,从魏国到楚国去。他带上很多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白让驾车人赶着马车一直向北走去。

文言文南辕北辙原文注释和翻译

1、文言文南辕北辙原文注释和翻译如下:原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

2、南辕北辙,出自《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。告诉我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件。原文 魏王欲攻邯郸。

3、南辕北辙文言文翻译及注释及启示如下:作品原文 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

4、注释:①大行:宽阔的道路。②持其驾:驾着他的车。③奚(xī)为:为什么。④吾用多:我的盘缠(路费)多。⑤御者善:车夫驾车的技术高超。⑥愈:越。【翻译】从前有一个人,从魏国到楚国去。

南辕北辙文言文

《南辕北辙》出自于《战国策·魏策四》。文言文如下:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

文言文南辕北辙原文注释和翻译如下:原文:魏王欲攻邯郸。季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

《南辕北辙》文言文原文以及翻译如下:原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。

南辕北辙文言文及翻译

1、【解释】:想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。【出自】:《战国策·魏策四》:“犹至楚而北行也。”【示例】:你想这六条要求,与中央开出的六条款约,简直是~,相差甚远,有甚么和议可言。

2、译文:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。

3、翻译:魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就折返回来,顾不上衣服的褶皱,头上的灰尘,就忙着去谒见魏王。他说道:今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:‘想到楚国去。

4、今天,我读了一则寓言故事—《南辕北辙》。这则寓言故事主要写了从前有一个人,从魏国到楚国去,他带上很多的盘缠,雇了上好的`车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。

5、南辕北辙文言文原文 魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:我欲之楚。

6、南辕北辙是一个成语,意思是心想往南而车子却向北行。比喻行动和目的正好相反。下面就是我整理的,一起来看一下吧。原文:魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。

相关阅读

  • 采葵持作羹,谷持做饭,采葵持作羹
  • 痔疮不能吃什么(痔疮不能吃什么东西)
  • 莆田属于哪里,莆田属于哪个省份?
  • 过秦论词类活用(过秦论 词类活用)
  • 六味地黄口服液(六味地黄口服液饭前吃还是饭后吃)
  • clams(clamssmate)
  • 咻是什么意思,咻是什么意思王俊凯
  • 虎鲸天敌(虎鲸天敌座头鲸)
  • 厨子戏子痞子,厨子戏子痞子 电影
  • 标签: #