日语口语常用教程:授受动词的定义与用法
表示“授”的动词是指物资从自己的身边移到别人的身边,从说话人的角度来看是物资“向外”移动;而“受”时表示物资从别人那里移到自己的身边,所以是物资“向内”移动。
(1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。「くださる」是「くれる」的敬语形式。(2)接在动词连用形之后,以「~てくれる」、「~てくださる」的形式作为补助动词来使用。
日语中的授受关系 授受动词くれる、くださる 是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自 己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。
求日语授受动词くれる和もらう的区别
区别:くれる 给我 (得到的对象肯定是我),もらう 得到 (范围比くれる大)。くれる是别人帮你做什么,もらう是你让别人做什么。
.「てくれる」的主语是他人,也就是动作者。てくれる表示别人给予自己恩惠。例:①小张给我介绍朋友。张さんは友达を绍介してくれました。②小王给我妹没拍照片。
もらう表示请求别人给我做某种动作。例えば:王君、ちょっとみせてもらいます。くれる表示别人给我做某种动作。例えば:彼は仆に日本语を教えてくれます。以上にご参考だけ下さい。
日语授受动词
日语中表示“给予”或者“接受”的动词叫做授受动词,日语的授受动词主要有以下3组:「くれる、くださる」(1)作为一个独立的动词使用时,表示别人给自己或给属于自己一方的人予东西。
(一)表示授受的动词 やる あげる さしあげる 表示“我(们)给予人家”,或“人家给予人家”,主语是“给予”的人,而不是接受的人。
日语中的授受关系 授受动词くれる、くださる 是一组表示别人给说话人自己或是自己一方的人东西或者为自 己做什么的动词,动作的主体是授予者,所涉及的事物用を,接受者(或受益人用に来表示。
恩惠的授予者是主语,「私」可以省略。②堀田さんは(私に)おかえしに(作为回报)时计をくれた。堀田作为还礼送给了我块表。