生存还是毁灭“的英文是?速答
TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭(朱生豪译本)——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。
生存还是毁灭用英语是 to be or not to be.《To Be or Not To Be》, 别名: 生存还是毁灭 。原出自莎士比亚著作《哈姆雷特》,后于1942年被导演厄恩斯特·刘别谦拍成爱情喜剧影片。
TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白。
生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题。1 To be or not to be, that is a question.生存还是毁灭,这是个值得思考的问题。
生存或毁灭, 这是个问题:是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。
生存还是毁灭英文
1、TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白。
2、TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭(朱生豪译本)——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。
3、生存或毁灭, 这是个问题:是否应默默的忍受坎坷命运之无情打击,还是应与深如大海之无涯苦难奋然为敌,并将其克服。
4、翻译:哈姆雷特:生存还是毁灭?这是个问题。究竟哪样更高贵,去忍受那狂暴的命运无情的摧残 还是挺身去反抗那无边的烦恼,把它扫一个干净。
“生存还是毁灭,这是个问题”用英文怎么说
To be, or not to be, that is a question.生存还是毁灭?这是个问题 出自莎士比亚的《哈姆雷特》丹麦王子的经典独白。王子面对父亲的猝然离世及母亲的改嫁,及叔父的篡位。
to be or not to be ,this is a question.是哈姆雷特中王子的一句话。
to be or not to be, thats a question.意思是生存还是毁灭,这是个问题。
生存还是毁灭英语怎么说呢
TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭(朱生豪译本)——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白(第三幕第一场)。
生存还是毁灭用英语是 to be or not to be.《To Be or Not To Be》, 别名: 生存还是毁灭 。原出自莎士比亚著作《哈姆雷特》,后于1942年被导演厄恩斯特·刘别谦拍成爱情喜剧影片。
TO BE OR NOT TO BE 解释为生存还是毁灭——《哈姆雷特》(英-莎士比亚)中的经典独白。
To be or not to be:生存还是毁灭 源自莎士比亚,整句话为:To be or not to be,that is a question 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。