1.求一篇介绍美国文化的英语文章
Jazz And The Essence of America Considering how jazz is transcribed in Chinese (jueshi), you may be misledsintosassuming that it is an aristocratic cultural form. Nothing could be further from the truth. It originated among black Americans at the end of the 19th century, at a time when they occupied the very bottom of the American social heap. So how has something that was created by a once downtrodden and despised minority acquired a central place in today's American culture? Mr Darrell A Jenks, director of the American Center for Educational Exchange, and also a drummer in the jazz band Window, analyses the phenomenon for us here. Jazz: the soul of America 爵士乐与美国精髓 说到美国的爵士乐(jazz),你可能从它的中文译名而推断为那是属于贵族的音乐。
殊不知恰恰相反,它源于19世纪末的美国黑人,那时他们处于社会的最底层。然而,来自当年被奴役受歧视的黑人的音乐如今却进入到了美国文化的主流地位,原因何在呢?美国驻华使馆教育交流中心主任(也是《天窗》爵士乐队的鼓手)金大友先生为我们分析了这一现象。
Perhaps the essence of America is that you could never get two Americans to agree on just what that might be. After thinking about it for a while, we might chuckle and say, "Hmm, seems like being American is a bit more complicated than we thought." Certainly things like individualism, success (the "American Dream"), innovation and tolerance stand out. But these things come together because of our ability to work with one another and find common purpose no matter how diverse we might be. Some, like African-American writer Ralph Ellison, be-lieve that jazz captures the essence of America. For good reason,for in jazz all of the characteristics I mentioned above come together. The solos are a celebration of individual brilliance that can't take place without thesgroupsefforts of the rhythm section. Beyond that, though, jazz has a connection to the essence of America in a much more fundamental way. It is an expression of the African roots of American culture, a musical medium that exemplifies the culture of the Africans whose culture came to dominate much of what is American. 说起美国的精髓,恐怕你找不到哪两个美国人有着相同的看法。在对这个问题考虑一会儿之后,我们可能会笑起来并且说:“嗯,看来身为美国人比我们当初想的要复杂一点儿。”
当然了,强调个性,获取成功(即“美国梦”),创新以及包容是美国人突出的方面。但这些特点集中在美国人身上是因为我们有彼此协作的能力,而无论我们彼此会怎么不同,我们都可以找到共同的目标。
有些人,例如美国黑人作家拉尔夫-埃里森,认为爵士乐抓住了美国的精髓,这么说是很有道理的,因为我上面提到的美国人的种种特征在爵士乐中都体现了出来。爵士乐中的独奏是对个人才气的颂扬,但若没有整个乐队的节奏伴奏,个人才气也无法展现。
然而,除此之外,爵士乐还在更基本的方面与美国的精髓有着联系,它表现出美国文化植根于非洲,通过音乐媒介证明了非洲人的文化已经支配了美国人的文化。 That's right, in many respects America's roots are in Africa. Read Ralph Ellison's perceptive description of the transformation of separate African and European cultures at the hands of the slaves: "。
the dancing of those slaves who, looking through the windows of a plantation manor house from the yard, im-itated the steps so gravely performed by the masters within and then added to them their own special flair,burlesquing the white folks and then going on to force the stepssintosa choreography uniquely their own. The whites, looking out at the activity in the yard, thought that they were being flat-tered by imitation and were amused by the incongruity of tattered blacks dancing courtly steps, while missing com-pletely the fact that before their eyes a European cultural form was becoming Americanized, undergoing a metamor-phosis through the mocking activity of a people partially sprung from Africa." (Ralph Ellison, Living with Music, pp 83-4). 的确,在很多方面,美国的根是在非洲。请读一下拉尔夫-埃里森关于非洲与欧洲各自不同的文化在当年奴隶手中加以改变时所做的敏锐描述: 那些在院子里跳舞的奴隶们,透过庄园房子的窗户,模仿着里面主人们的庄重舞步,然后就把他们自己独特的舞蹈才华加进去,以滑稽的动作讽刺白人,之后他们继续将这些舞步加到他们独有的舞蹈中。
那些白人,看着窗外院子里的黑人,觉得被模仿是受到了恭维,那些衣衫褴褛的黑人跳着不协调的宫廷舞步让他们感到好笑。此时,他们完全没有看到这样一个事实:就在他们眼前,一种欧洲的文化形式已经美国化了,它正通过来自非洲的一个民族所进行的嘲笑白人的活动而经历着质变(节选自拉尔夫-埃里森的《与音乐共生》第83-84页)。
Jazz 。
2.求一篇介绍美国文化的英语文章
Jazz And The Essence of America Considering how jazz is transcribed in Chinese (jueshi), you may be misledsintosassuming that it is an aristocratic cultural form. Nothing could be further from the truth. It originated among black Americans at the end of the 19th century, at a time when they occupied the very bottom of the American social heap. So how has something that was created by a once downtrodden and despised minority acquired a central place in today's American culture? Mr Darrell A Jenks, director of the American Center for Educational Exchange, and also a drummer in the jazz band Window, analyses the phenomenon for us here. Jazz: the soul of America 爵士乐与美国精髓 说到美国的爵士乐(jazz),你可能从它的中文译名而推断为那是属于贵族的音乐。
殊不知恰恰相反,它源于19世纪末的美国黑人,那时他们处于社会的最底层。然而,来自当年被奴役受歧视的黑人的音乐如今却进入到了美国文化的主流地位,原因何在呢?美国驻华使馆教育交流中心主任(也是《天窗》爵士乐队的鼓手)金大友先生为我们分析了这一现象。
Perhaps the essence of America is that you could never get two Americans to agree on just what that might be. After thinking about it for a while, we might chuckle and say, "Hmm, seems like being American is a bit more complicated than we thought." Certainly things like individualism, success (the "American Dream"), innovation and tolerance stand out. But these things come together because of our ability to work with one another and find common purpose no matter how diverse we might be. Some, like African-American writer Ralph Ellison, be-lieve that jazz captures the essence of America. For good reason,for in jazz all of the characteristics I mentioned above come together. The solos are a celebration of individual brilliance that can't take place without thesgroupsefforts of the rhythm section. Beyond that, though, jazz has a connection to the essence of America in a much more fundamental way. It is an expression of the African roots of American culture, a musical medium that exemplifies the culture of the Africans whose culture came to dominate much of what is American. 说起美国的精髓,恐怕你找不到哪两个美国人有着相同的看法。在对这个问题考虑一会儿之后,我们可能会笑起来并且说:“嗯,看来身为美国人比我们当初想的要复杂一点儿。”
当然了,强调个性,获取成功(即“美国梦”),创新以及包容是美国人突出的方面。但这些特点集中在美国人身上是因为我们有彼此协作的能力,而无论我们彼此会怎么不同,我们都可以找到共同的目标。
有些人,例如美国黑人作家拉尔夫-埃里森,认为爵士乐抓住了美国的精髓,这么说是很有道理的,因为我上面提到的美国人的种种特征在爵士乐中都体现了出来。爵士乐中的独奏是对个人才气的颂扬,但若没有整个乐队的节奏伴奏,个人才气也无法展现。
然而,除此之外,爵士乐还在更基本的方面与美国的精髓有着联系,它表现出美国文化植根于非洲,通过音乐媒介证明了非洲人的文化已经支配了美国人的文化。 That's right, in many respects America's roots are in Africa. Read Ralph Ellison's perceptive description of the transformation of separate African and European cultures at the hands of the slaves: "。
the dancing of those slaves who, looking through the windows of a plantation manor house from the yard, im-itated the steps so gravely performed by the masters within and then added to them their own special flair,burlesquing the white folks and then going on to force the stepssintosa choreography uniquely their own. The whites, looking out at the activity in the yard, thought that they were being flat-tered by imitation and were amused by the incongruity of tattered blacks dancing courtly steps, while missing com-pletely the fact that before their eyes a European cultural form was becoming Americanized, undergoing a metamor-phosis through the mocking activity of a people partially sprung from Africa." (Ralph Ellison, Living with Music, pp 83-4). 的确,在很多方面,美国的根是在非洲。请读一下拉尔夫-埃里森关于非洲与欧洲各自不同的文化在当年奴隶手中加以改变时所做的敏锐描述: 那些在院子里跳舞的奴隶们,透过庄园房子的窗户,模仿着里面主人们的庄重舞步,然后就把他们自己独特的舞蹈才华加进去,以滑稽的动作讽刺白人,之后他们继续将这些舞步加到他们独有的舞蹈中。
那些白人,看着窗外院子里的黑人,觉得被模仿是受到了恭维,那些衣衫褴褛的黑人跳着不协调的宫廷舞步让他们感到好笑。此时,他们完全没有看到这样一个事实:就在他们眼前,一种欧洲的文化形式已经美国化了,它正通过来自非洲的一个民族所进行的嘲笑白人的活动而经历着质变(节选自拉尔夫-埃里森的《与音乐共生》第83-84页)。
Jazz brought togeth。
3.要介绍美国生活和中学生学习的英语作文
Modern American culture is a juicy burger of mass culture garnished with 15 minutes of fame. It owes as much to marketing savvy, communications technology and mass-production techniques as it does to artists and entertainers. If you can name it, American companies have invented, packaged and disseminated it to as many consumers as cheaply and conveniently as possible.The elusive concept of 'American-ness' is often defined by cinema and television. The advent of TV in the 1950s shook Hollywood's hegemony to its core, but both forms of media have managed to coexist, even operating synergistically. The global distribution of American movies and TV shows has shaped the world's perception of the country to a high, if not completely accurate, degree.The American music industry is the world's most powerful and pervasive, though groundswell movements remain the driving force of American pop. African Americans' influence, including blues, jazz and hip-hop, can hardly be exaggerated.Rap, America's inner-city sound, places an equal emphasis on an ultraheavy beat, sound montage, street cred and macho posturing. Its appeal to middle-class white America will no doubt bemuse sociologists for decades.The US has churned out a veritable forest of literature. The illustrious lineup begins with Walt Whitman, Herman Melville, Nathaniel Hawthorne, Emily Dickinson, Henry James and Edith Wharton, and moves into the modern era with William Faulkner, Ernest Hemingway, Scott Fitzgerald, John Steinbeck, Jack 'Backpack' Kerouac, Arthur Miller, both the Williamses, Saul Bellow, John Updike and Toni Morisson..After WWII, the focus of the international art world shifted from Paris to New York. Artists leaving war-torn Europe brought the remnants of surrealism to the Big Apple, inspiring a group of young American painters to create the first distinct American painting style, abstract expressionism.The relentless ascendancy of mass media gave birth to pop art. Slick, surface-oriented and purposely banal paintings like Andy Warhol's Campbell's Soup Cans are now American icons.When we think of US cities, we think of skyscrapers, those architectural testaments to market forces and American optimism. Chicago is a living museum of high-rise development. New York boasts its fair share of stunners too. Despite increasing homogenization, rural America retains its idiosyncrasies, and distinctive vernacular architectural styles persist in New England (clapboard), California (Spanish Mission) and New Mexico (adobe).American sports developed separately from the rest of the world and, consequently, homegrown games such as baseball, football and basketball dominate the sports scene. Soccer and ice hockey are runners-up to the Big Three. Urban America also invented the great indoors: aerobics and the gym, indoor skiing and rock-climbing - examples of what can go wrong when too much disposable income hits up against too little leisure time.。
4.美国生活和中国生活有有什么不同 英语作文 带翻译 初一水平 学习生活
中国人的兴趣似乎是喜欢看着存折上的数字在增大,因而他们花出去的钱很少。
许多在美国已经扎根的中国人应该属于创业奋斗的一代,他们已经在美国获得了立足之本,但他们仍保留着中国人节俭的作风,舍不得花钱,不过也有例外,他们在孩子身上花钱却很大方。不少中国人有这样的心态,自己这一代创业时吃尽了苦,因此,应该让孩子生活得更好些。
所以,在美国小学里,人们可以看到那些穿得最好的,口袋里零花钱最多的是中国人的小孩,而正宗的美国孩子穿着是很普通的,口袋里也没有多少零花钱。 与中国人“再苦不能苦孩子”的观念不同,美国人信奉的是为自己而活,一切都是为了自己生活得更好。
因此,美国人挣钱的动力是为了享受生活,追求更高品质的生活质量。至于自己的父母或孩子,则不是自己关心的问题。
父母有自己的养老金和社会福利,而孩子18岁就独立生活了。所以他们挣的钱尽可以放心大胆地花在自己身上。
那么,美国人有钱是怎么花的呢?有人介绍说,实际上在美国,吃、穿花不了多少。穷人、富人在这方面并没有多大差别,花钱最多处当属购置住宅、购买游艇、汽车这些奢华生活用品以及海外旅行,在这些方面的花销是没有底的;住宅有公寓,有别墅,甚至有带私家游泳池的顶级别墅;而汽车有一般的,也有好的,林肯、卡迪拉克、凌志、宝马等。
旅游有国内的,也有国际的,这方面花销同样也无止境,再多的钱也可以不够用,因此,美国人挣钱通常都是花销在上述享受项目上,而银行存款少得可怜,许多人几乎没有。在大街上行走,中国人口袋里要掏个三四百美元并不稀奇,但美国人就难说了。
由于中西方的文化背景和生活习俗不同, 培养和造就的人才也就不同.今天的作业值得我们深思.我们应该培养什么样的人才.我以为我们应该遵循我们中华民族的传统美德,尊老爱幼,勤劳节俭。 Chinese interest seems to be like watching the numbers increased, so they spend very little money. Many in the America has rooted Chinese should belong to venture a generation of struggle, they have gained a foothold in this in USA, but they still retains the Chinese thrifty style, reluctant to spend money, but there are exceptions, they spend money on them is very generous. Many Chinese have this attitude, their this generation of venture suffered bitter, therefore, should let the children live better. So, in American primary school, people can see the best dressed, pocket money is the most Chinese child, and authentic American children wearing is very ordinary, also do not have much pocket money in his pocket. 与中国人“再苦不能苦孩子”的观念不同,美国人信奉的是为自己而活,一切都是为了自己生活得更好。
因此,美国人挣钱的动力是为了享受生活,追求更高品质的生活质量。至于自己的父母或孩子,则不是自己关心的问题。
父母有自己的养老金和社会福利,而孩子18岁就独立生活了。所以他们挣的钱尽可以放心大胆地花在自己身上。
那么,美国人有钱是怎么花的呢?有人介绍说,实际上在美国,吃、穿花不了多少。穷人、富人在这方面并没有多大差别,花钱最多处当属购置住宅、购买游艇、汽车这些奢华生活用品以及海外旅行,在这些方面的花销是没有底的;住宅有公寓,有别墅,甚至有带私家游泳池的顶级别墅;而汽车有一般的,也有好的,林肯、卡迪拉克、凌志、宝马等。
旅游有国内的,也有国际的,这方面花销同样也无止境,再多的钱也可以不够用,因此,美国人挣钱通常都是花销在上述享受项目上,而银行存款少得可怜,许多人几乎没有。在大街上行走,中国人口袋里要掏个三四百美元并不稀奇,但美国人就难说了。
And Chinese "hard the children can not suffer" concept is different, the Americans who live for themselves, all to their own lives better. Therefore, the power of Americans earn money is to enjoy life, the pursuit of a higher quality of life quality. As their parents or children, it is not their concern. Parents have their pensions and social welfare, and children 18 years of age to live independently. So they earn as much money as you can rest assured that boldly to spend it on themselves. So, Americans have the money is being spent? Someone said, in fact America, eat, wear not. The poor, the rich in this aspect and there is not much difference, the most expensive place is home, buy yachts, luxury car these supplies as well as overseas travel, in the spending is no bottom; residential apartments, villas, and even with a private swimming pool top villa; while the car is general, there are also good, Cadillac, Lincoln, Ling Zhi, BMW etc.. Tourism is at home, there are international, this spending is also endless, again much money also is not enough, therefore, Americans earn money usually costs in the enjoyment of the project, and bank deposits are much less, many people have almost No. Walking in the street, Chinese pocket to pay a $three hundred or four 。
5.谁能帮我翻译下~一段英文,关于美国的文化特点
尊敬一个白手起家----一个常靠自己的努力达到顶峰的人,已经成为了一个美国传统文化的特点。当一个领导者在商业中,在工业中或是大学教授中占有比普通劳动者或工厂工人更高的社会地位和受到更多的尊重时,他会自豪地指出,他的父亲在开始事业时在美国作为一个农民或某种形式的劳动者生活。
这种对体力劳动的态度,至今仍在美国生活中的多种方面展现。一个人被邀请去一个不仅舒适,而且拥有豪华的布置的家,并且有很多证据能证明这个家庭能够支付其国外旅行,昂贵的爱好,孩子的大学教育。然而,女主人可能会自己做饭吃,然后刷洗餐具;另外,晚餐不会仅仅是一些快捷简单的罐装食物和从附近面包房买来的蛋糕或者派。相反,女主人经常会为精心准备的特别的菜肴感到骄傲。一个自由职业者可以谈论希洗车,种植花圃,和装饰房屋。他的妻子也可能会帮助她这些事情,正像他经常帮她洗碗。远在大学的儿子可能会在桌上等候,然后为他的生活洗碗,或者在暑假,他可能为了交付自己的教育费用,和一个建筑团体一起在高速公路上工作。
哇哇~~累死我啦~不过我认为自己翻译的还行~哈哈~~看得眼睛都疼了的说~~v<;~~我哒劳动成果吖吖~~希望能帮上你吧~~
6.求一篇介绍外国文化的400字作文
Jazz And The Essence of America Considering how jazz is transcribed in Chinese (jueshi), you may be misledsintosassuming that it is an aristocratic cultural form. Nothing could be further from the truth. It originated among black Americans at the end of the 19th century, at a time when they occupied the very bottom of the American social heap. So how has something that was created by a once downtrodden and despised minority acquired a central place in today's American culture? Mr Darrell A Jenks, director of the American Center for Educational Exchange, and also a drummer in the jazz band Window, analyses the phenomenon for us here. Jazz: the soul of America 爵士乐与美国精髓 说到美国的爵士乐(jazz),你可能从它的中文译名而推断为那是属于贵族的音乐。
殊不知恰恰相反,它源于19世纪末的美国黑人,那时他们处于社会的最底层。 然而,来自当年被奴役受歧视的黑人的音乐如今却进入到了美国文化的主流地位,原因何在呢?美国驻华使馆教育交流中心主任(也是《天窗》爵士乐队的鼓手)金大友先生为我们分析了这一现象。
Perhaps the essence of America is that you could never get two Americans to agree on just what that might be. After thinking about it for a while, we might chuckle and say, "Hmm, seems like being American is a bit more complicated than we thought." Certainly things like individualism, success (the "American Dream"), innovation and tolerance stand out. But these things come together because of our ability to work with one another and find common purpose no matter how diverse we might be. Some, like African-American writer Ralph Ellison, be-lieve that jazz captures the essence of America. For good reason,for in jazz all of the characteristics I mentioned above come together. The solos are a celebration of individual brilliance that can't take place without thesgroupsefforts of the rhythm section. Beyond that, though, jazz has a connection to the essence of America in a much more fundamental way. It is an expression of the African roots of American culture, a musical medium that exemplifies the culture of the Africans whose culture came to dominate much of what is American. 说起美国的精髓,恐怕你找不到哪两个美国人有着相同的看法。在对这个问题考虑一会儿之后,我们可能会笑起来并且说:“嗯,看来身为美国人比我们当初想的要复杂一点儿。”
当然了,强调个性,获取成功(即“美国梦”),创新以及包容是美国人突出的方面。但这些特点集中在美国人身上是因为我们有彼此协作的能力,而无论我们彼此会怎么不同,我们都可以找到共同的目标。
有些人,例如美国黑人作家拉尔夫-埃里森,认为爵士乐抓住了美国的精髓,这么说是很有道理的,因为我上面提到的美国人的种种特征在爵士乐中都体现了出来。爵士乐中的独奏是对个人才气的颂扬,但若没有整个乐队的节奏伴奏,个人才气也无法展现。
然而,除此之外,爵士乐还在更基本的方面与美国的精髓有着联系,它表现出美国文化植根于非洲,通过音乐媒介证明了非洲人的文化已经支配了美国人的文化。 That's right, in many respects America's roots are in Africa. Read Ralph Ellison's perceptive description of the transformation of separate African and European cultures at the hands of the slaves: "。
the dancing of those slaves who, looking through the windows of a plantation manor house from the yard, im-itated the steps so gravely performed by the masters within and then added to them their own special flair,burlesquing the white folks and then going on to force the stepssintosa choreography uniquely their own. The whites, looking out at the activity in the yard, thought that they were being flat-tered by imitation and were amused by the incongruity of tattered blacks dancing courtly steps, while missing com-pletely the fact that before their eyes a European cultural form was becoming Americanized, undergoing a metamor-phosis through the mocking activity of a people partially sprung from Africa." (Ralph Ellison, Living with Music, pp 83-4). 的确,在很多方面,美国的根是在非洲。请读一下拉尔夫-埃里森关于非洲与欧洲各自不同的文化在当年奴隶手中加以改变时所做的敏锐描述: 那些在院子里跳舞的奴隶们,透过庄园房子的窗户,模仿着里面主人们的庄重舞步,然后就把他们自己独特的舞蹈才华加进去,以滑稽的动作讽刺白人,之后他们继续将这些舞步加到他们独有的舞蹈中。
那些白人,看着窗外院子里的黑人,觉得被模仿是受到了恭维,那些衣衫褴褛的黑人跳着不协调的宫廷舞步让他们感到好笑。此时,他们完全没有看到这样一个事实:就在他们眼前,一种欧洲的文化形式已经美国化了,它正通过来自非洲的一个民族所进行的嘲笑白人的活动而经历着质变(节选自拉尔夫-埃里森的《与音乐共生》第83-84页)。
7.
Hi Li Ming,I am happy for you that you are in NY now. Here is some advice for you to adapt to the life in the U.S. sooner. You can read a lot of books about American culture. In that way, you will have a better idea about American culture. You can makes friends with Americans. Besides, you can join some clubs. I think the more friends you have, the sooner you can adapt to the life there. I wish this helps.Yours,Li Hua我很高兴你现在在纽约了.这里是一些让你快点适应美国生活的建议.你可以读大量关于美国文化的书.这样,你会更了解美国文化.你也能和美国人交朋友,此外,你能参加俱乐部.我觉得当你有了更多的朋友的时候,你能更快的适应哪里的生活.我希望这对你有帮助.如果字数多了 你可以按照中文翻译自行删减.。
8.用英语阐述20世纪60年代的美国生活
The nineteen sixties began with the election
of the first president born in the twentieth century, John Kennedy. For
many Americans, the young president was the symbol of a spirit of hope
for the nation. When Kennedy was murdered in nineteen sixty-three, many
felt that their hopes died, too. This was especially true of young
people, and members and supporters of minority groups.
A time of innocence and hope soon began to
look like a time of anger and violence. Many Americans protested to
demand an end to the unfair treatment of black citizens. Many more
protested to demand an end to the war in Vietnam. And many protested to
demand full equality for women.
二十世纪六十年代初,美国第一位在20世纪出生的候选人被选为总统。对许多美国人来说,这位年轻的总统是这个国家的希望的精神象征。当肯尼迪在1963年被谋杀时,许多人觉得他们的希望也死掉了。这对年轻人、少数群体成员和支持者来说尤其如此。
这段天真无邪的时代很快看起来就像是一个愤怒和暴力的时代。许多美国人抗议,要求结束对黑人公民的不公平待遇。许多人抗议要求结束越南战争。许多人抗议,要求女性和男性完全平等。
9.
你好!我帮你写了两篇作文,因为不清楚你对作文的水平要求,所以在我平时写论文的基础上简化了一些。因为我在美国生活,所以作文是比较标准的美语。平时在大学经常写三千词论文,而且成绩一直很好,所以请你放心使用哈!! 娱乐的这个我写的舞蹈,不好意思忘记考虑性别问题了,但是男生可以跳街舞的是吧……嘻嘻^_^
My Favorite Pastime
Academic study is very important, but pastime is almost, if not as important as studying for a student. My favorite pastime is dancing, and there are several main reasons of why I like dancing the best as a pastime. First of all, when I dance, I could put aside the stress from school, and simply enjoy the dance music and the moves. Second, dancing helps me keep fit and healthy. Nowadays, it is common for students to have neck or back pains from sitting for too long, but sports and dancing can effectively solve the problem by giving us a break from books and computers. Last, I can meet many new friends from my dance classes and from other dance groups, which definitely adds color to my student life.
备注:128词
Is Writing Better than Calling
As the development of technology, the use of mobile phones has become a very important part of people's daily lives. As a result, calling has started taking place of writing gradually. However, which way is better for communications? I believe that writing is better than calling. First, writing is a more formal way for communications, while calling tends to be more casual. Therefore, in the case of formal events, such as business communications, calling prevails over calling. Second, writing allows people to phrase more carefully, whereas calling seems a little rash comparatively. Third, it is easier for writing to keep records of communications. Therefore, I cast my vote for writing.
备注:115词
如果有不明白的地方请尽管提问!^_^